Изменить размер шрифта - +
 – В общей сложности бесследно исчезли одиннадцать учащихся. Мы не знаем, как это произошло и кто за этим стоит. Мы приложим все силы, чтобы отыскать пропавших и вернуть их в безопасное место. Также сюда направляются члены английского и ирландского Колдовских советов, которые рассредоточатся по периметру академии.

Я бросила короткий взгляд на Райана, который сидел рядом с Джейсоном. По спокойному выражению его лица стало ясно, что он уже знал о скором прибытии ирландского Колдовского совета. Что, конечно же, означало, что в академию прибудет и Амелия. Несмотря на скорое воссоединение, я не почувствовала ни намека на радость. Слишком ужасны были обстоятельства, из-за которых мы все здесь собрались.

– Кроме того, мы хотим сообщить, что бал в честь Хеллоуина состоится завтра вечером, как и планировалось, – продолжила свою речь миссис Рейвенвуд. – Главным образом потому, что нам всем следует сохранять спокойствие. Происходящее не должно выйти за пределы академии.

По толпе прошел ропот.

– Прошу тишины! Ситуация непростая для любого из нас и бросает мрачную тень на колдовское сообщество. Тем не менее в темные времена особенно важно держаться вместе. Мы сделаем все возможное, чтобы найти учеников как можно быстрее. Пожалуйста, отправляйтесь в свои комнаты. – С этими словами миссис Рейвенвуд отвернулась и покинула трибуну.

На секунду-другую в зале наступила тишина, а затем разразился грандиозный хаос. Мой взгляд метнулся к бабушке, которая не обращала внимания на поднявшийся в помещении ропот. Она смотрела на фамильяров пропавших учеников. Бедняжки следили за происходящим широко распахнутыми от страха глазами и дрожали всем телом. Они словно не могли понять, почему их бросили. От одного этого зрелища у меня разрывалось сердце.

В невольном порыве я поднялась со своего места и поспешила к бабушке, которая взяла на руки маленькую собачку и обнадеживающе ее погладила. Миссис Черника, которая пошла за мной, присоединилась к остальным фамильярам и принялась ободряюще тыкать их мордочкой.

– Чем могу помочь? – спросила я бабушку. У меня не получилось остаться в стороне и просто смотреть на перепуганных животных, застывших здесь в ожидании своих ведьм и колдунов.

– Как хорошо, что ты спросила, детка, – сказала бабушка. – Мы бы хотели взять с собой фамильяров. Они могут напасть на след пропавших учеников. Кроме того, им и самим будет легче, если они смогут помочь.

– Мы тоже подключимся к поискам, – вмешался Джейсон, который, очевидно, последовал за нами.

Обернувшись к нему, я благодарно кивнула. Я как раз собиралась предложить бабушке то же самое.

– Сейчас в Зачарованном лесу небезопасно. Будет безответственно разрешить вам присоединяться к поискам, – твердо ответила она.

– Мы будем осторожны. Но, пожалуйста, позволь нам помочь. Я должна что-то сделать! – взмолилась я.

Бабушка вздохнула и перевела взгляд с меня на Джейсона:

– Видимо, вряд ли я смогу вас остановить. – Она приподняла бровь. – Вы же все равно отправитесь на поиски, в этом я не сомневаюсь.

Джейсон даже не потрудился что-то возразить:

– Хорошо, а сейчас прошу меня извинить. Я еще раз быстро переговорю с бабушкой.

Он поцеловал меня в щеку, а затем растворился в толпе.

– Очевидно, в сегодняшнем вечере есть хоть что-то хорошее, – прокомментировала моя бабушка и снова погладила маленькую собачку.

Я с немым вопросом взглянула на нее.

– Твоей старушке рассказали, что вы с Джейсоном снова вместе. – Она подмигнула, прежде чем снова стать серьезной. – Если собираешься принять участие в поисках, неплохо будет взять с собой двух фамильяров.

Быстрый переход