Изменить размер шрифта - +
Дюранта было жалко, но Малоун уже давно научился не переживать по поводу того, что нельзя изменить.
    Он замедлил шаг, и Пэм, шедшая сзади, наткнулась на него.
    — Нам следует оставаться в отдалении. Сейчас он не оборачивается, но, возможно, уже заметил нас.
    Они перешли через дорогу и пошли вдоль красивых домов, выходящих фасадами на море. Стрелок шел в сотне ярдов впереди, и Малоун видел, как он завернул за угол.
    Дойдя до того же угла, Малоун сначала выглянул из-за него. Убийца двигался по пешеходной улице, мимо многочисленных магазинчиков и ресторанов. Людей здесь было побольше, и Малоун решил рискнуть.
    Они последовали за стрелком.
    — Что мы делаем? — спросила Пэм.
    — Единственное, что в наших силах.
    — Почему ты просто не отдашь им то, чего они хотят?
    — Это не так просто.
    — Да уж я в этом теперь не сомневаюсь.
    Малоун смотрел прямо перед собой.
    — Благодарю за понимание.
    — Ты — упрямый осел.
    — Я тоже тебя люблю. А теперь, когда мы сошлись во мнениях по этому поводу, давай сосредоточимся на более важных делах.
    Преследуемый ими мужчина свернул направо и исчез из виду. Малоун рванулся вперед, выглянул из-за утла и увидел, что стрелок подошел к грязному двухместному «вольво». Малоун надеялся на то, что он не собирается уехать, поскольку в таком случае они не смогут продолжать преследование. Их машина слишком далеко.
    Мужчина открыл водительскую дверь, бросил что-то на сиденье, затем захлопнул ее и направился обратно, прямо на них.
    Они успели нырнуть в магазин готовой одежды как раз в тот момент, когда стрелок проходил мимо. Малоун выглянул в дверь и увидел, что мужчина вошел в кафе.
    — Что он делает? — спросила Пэм.
    — Ждет, пока уляжется суматоха. Отсидится здесь некоторое время, а потом по-тихому уберется восвояси.
    — Но это безумие! Ведь он убил человека!
    — Об этом знаем только мы.
    — А зачем вообще понадобилось убивать того беднягу?
    — Причин может быть много: чтобы потрепать нам нервы, не позволить получить важную информацию. Да мало ли…
    — До чего же грязная работа!
    — А ты думаешь, почему я ушел? — Малоун решил использовать передышку в свою пользу. — Отправляйся к машине и пригони ее сюда, — сказал он, а затем указал на трамвайную остановку, чуть дальше по аллее, тянущейся вдоль морского берега. — Припаркуй ее вон там и жди меня. Когда стрелок выйдет из кафе, он поедет в ту сторону. Это единственная дорога из города.
    Малоун передал ей ключи, и на мгновение в его памяти ожили другие моменты, когда он отдавал этой женщине ключи от машины. Он вспомнил о минувших годах. Когда он возвращался с очередного задания, мысль о том, что дома его ждут она и Гари, всегда согревала его. Хотя теперь в этом не признался бы ни один из них, когда-то они все же были отличной парой. К сожалению, ее ложь о Гари затмила все хорошее, что было между ними, отравив их отношения горьким вкусом подозрительности. Теперь Малоун невольно задавался вопросом: а не была ли иллюзией вся их совместная жизнь?
    Женщина будто прочитала его мысли. Ее взгляд смягчился, и на мгновение она превратилась в ту Пэм, какой была до того, как неприятности изменили их обоих.
    — Я найду Гари, клянусь тебе.
Быстрый переход