77
Богохульный эвфемизм, обычно переводится как «срань Господня» (англ.) .
78
«Чёрные акулы»! «Аллигатор»!!! Ох, дьявольщина… (англ.) «Чёрная акула» – уникальный ударный вертолет «Ка-50», не имеющий аналогов ни в России, ни за рубежом. Может летать в любом направлении, в том числе вбок; делать мёртвую петлю, способен двенадцать часов подряд висеть на одном месте – и ещё многое, многое. Обладает исключительно мощным вооружением. «Аллигатор» – двухместная модификация «Чёрной акулы».
79
Мать вашу, да это же сам «Чёрный орёл»! (англ.) «Чёрный орёл» – уникальный и, естественно, совершенно секретный российский танк с очень высокими тактико-техническими данными.
80
Невозможно! Невозможно! (англ.)
81
Строка из песни В. С. Высоцкого.
82
Истина где-то вовне (англ.) . Эта фраза служит эпиграфом к каждой серии популярнейшего телефильма «Секретные материалы», сюжеты которого вращаются вокруг влияния на нашу жизнь различных сил, ещё не познанных современной наукой.
83
Аполлоний Тианский – маг и мудрец, живший в I веке нашей эры. Прославился способностями к чудотворению. Вольтер, к примеру, ставил его даже выше Исуса Христа.
84
Джон Ди (1527–1608), выдающийся английский математик, механик и философ, ему также приписываются занятия магией и некромантией. В свое время был арестован за магическое покушение на жизнь королевы Марии Тюдор.
85
Истина где-то вовне ( англ. ). Эта фраза служит эпиграфом к каждой серии популярнейшего телефильма «Секретные материалы», сюжеты которого вращаются вокруг влияния на нашу жизнь различных сил, еще не познанных современных наукой.
86
Фирма-изготовитель кормов для животных.
87
Строчка из стихотворения С. Михалкова о дяде Стёпе-милиционере.
88
Равк – самый страшный персонаж саамских легенд, оживший мертвец с железными зубами.
89
Страна матери смерти – «Ябме-акко-абимо» – в саамской мифологии рай, место, куда после смерти попадают души добрых людей.
90
«Подсесть на умняк» – предаться тяге к псевдофилософским беседам, вызываемой наркотиками-каннабиолами.
91
«Бинты» – способ хранения опия-сырца путём высушивания на марлевой основе (жаргон.).
92
«Чёрное» – морфинсодержащий раствор, слабый аналог героина (жаргон.).
93
«Белый китаец» – сильный синтетический наркотик (жаргон.).
94
Кумар – наркотическая «ломка», мучительное состояние абстиненции, реакция организма, лишённого ставшей привычной дозы наркотика (жаргон.).
95
Мой дорогой друг (англ.).
96
О-о, эти русские!.. (англ.)
97
Камлание – шаманская духовная практика, во время которой нойда достигает изменённого состояния сознания и связывается с миром тонких энергий. |