Изменить размер шрифта - +
Можете взглянуть.

— С удовольствием, моя дорогая, — щёлкнув замками, химеролог поднял крышку, вытащил толстую пачку банкнот, хмыкнул и бросил её обратно. — Даже на глаз нетрудно заметить, что этого мало. Как это понимать, сударыня?

— Князь Мартынов всего лишь никому не нужный малец, — пожала плечами Евгения, стараясь не встречаться взглядом с собеседником, чьи голубые глаза смотрели на неё с холодным интересом кобры. — Я решила, что он не стоит обычной цены. Вы не согласны?

— Позвольте заметить, моя дорогая, что вы изъявили желание использовать дархана. Я беру деньги не за того, кого вы хотите убить, а за средство, которое вы выбираете для этого. Дархан стоит шестьсот тысяч. А кого он прикончит, меня не касается.

— Хорошо, — проговорила Евгения. — Остальное получите после того, как работа будет сделана.

— Это против правил. Вы сами знаете. Но раз уж вы постоянный клиент, так и быть, сделаю на этот раз исключение.

— Благодарю, профессор. Вы очень любезны.

— Так и есть, дорогая сударыня.

— Три дня? — помолчав, уточнила Евгения.

— Максимум. Как договаривались.

— В таком случае не стану отнимать у вас время. Всего доброго.

— Матвей вас проводит.

Девушка испытала невольное облегчение, когда двери лифта закрылись за ней и старым слугой. Она не знала, почему химеролог производит на неё при каждой встрече отталкивающее впечатление, но была рада, что визит оказался коротким. А вообще — главное, чтобы его тварь сделала своё дело. И тогда отец успокоится.

Оставшись один, профессор постоял немного, глядя на закрытый кейс, затем быстро прошёл через оранжерею, открыл дверь другого лифта, ступил в кабину и нажал кнопку минус первого этажа. Спустившись в подвал, он щёлкнул выключателем и двинулся к одному из металлических люков, устроенных в каменном полу.

— Карл, — проговорил он негромко.

Звук голоса эхом разнёсся под сводами подвала.

На плече химеролога возникла крупная ящерица, покрытая оранжевыми и чёрными пятнами.

— Давай сюда, — сказал профессор.

Чур открыл пасть и высунул длинный тонкий язык, которым держал спутанный клочок тёмных волос.

— Это точно его? — спросил Образцов, забирая его вынутым из кармана пинцетом.

— Он живёт один, хозяин, — отозвался фамильяр. — Ошибки быть не может. Я наведался в его ванную и…

— Ладно, исчезни, — отмахнулся химеролог.

Когда он присел на корточки, то просунул клочок волос в маленькое отверстие, проделанное в крышке люка. Затем кончик его указательного пальца загорелся ровным зелёным светом. Химеролог принялся уверенно чертить на люке сложный символ. Элементов в рисунке было так много, что это заняло минут шесть, если не больше. Затем профессор начал что-то нашёптывать. Время от времени к его монотонному голосу примешивались плещущие звуки — словно внизу, под полом, в воде обитало некое существо.

Наконец, Образцов встал и направился к стене, где открыл металлический шкаф, скрывавший два ряда рубильников — столько же, сколько было в полу подвала люков. Выбрав один, он резко опустил его, и подземелье тотчас наполнилось скрежетом старого механизма.

В семи метрах под профессором медленно поднялась решётка, и огромное бледное существо, извиваясь и перебирая гибкими суставчатыми конечностями, покинуло колодец, служивший ему тюрьмой, чтобы проскользнуть через многометровый тоннель и оказаться в тёмных, жёлто-зелёных водах Невы.

 

* * *

Перед самым ужином ко мне заглянул Еремей.

— Что, уже кто-то приехал? — спросил я, взглянув на часы.

До назначенного срока оставалось чуть больше пятнадцати минут. Рановато. Аристократы обычно придерживаются пунктуальности, если едут не на светский раут, где должно собраться множество гостей.

Быстрый переход