Обнаружив свою полную неплатежеспособность, любитель ночных экскурсий не убегает, как я тайно надеялась, а минуту размышляет.
- У меня нет с собой требуемой суммы. Я обещаю ее принести, если только…
- Что?
- А вы действительно дипломированный экскурсовод?
- Угу, - отвечаю я. Терять мне особо нечего. - Недавно прошла курсы повышения квалификации в Университете, при кафедре истории, специализация «Создание и практическое применение магических артефактов», и вот, вернулась сюда, подрабатываю… Пока не найду достойного для себя занятия. А экскурсовод я замечательный, никто не знает этот музей лучше меня…
Мальчик проглотил мою речь с восторженно-любопытным выражением лица. Бедненький, как он живёт с такой мордочкой! Несчастный малыш! Угораздило ж ребенка родиться с таким пытливым личиком, что каждый второй встречный неминуемо возжелает его обмануть! наверное, родной отец с чистой совестью врет ему по четырнадцать раз на дню, а мама, боясь чрезмерно оправдать ожидания восторженного сына, не рискует лишний раз зайти, поцеловать спящее в кроватке чадо!
Хотя, если подумать, может, она не успевает - в те четыре часа, которые ребенок отводит себе на отдых?
От этих мыслей о судьбе ребенка я растрогалась.
- Ладно, золотые будешь должен. Пойдем.
* * *
И мы отправляемся в поход по ночному музею. Под ногами у нас скрипят черепки:
- Обрати внимание на пол: мы идем по осколкам фарфора, произведенного в Вечной империи Ци во времена династии Ян, - сухим тоном дипломированного историка я принимаюсь комментировать экспозицию. - Вот здесь - династия Мян, тут - династия Фу. Упавшее зеркало - образец искусства династии Пинг. В этой витрине - образцы брабансского фарфора, который по своим качествам значительно уступает цинскому…
- Тогда зачем его выставили в музее? - задает справедливый вопрос ребенок, и я рассудительно отвечаю:
- Наверное, чтобы на фоне брабансского наш родной кавладорский фарфор выглядел поприличнее.
Мальчик внимательно рассматривает на витрину, в которой фарфоровые пастушки пасут фарфоровых овечек, и соглашается.
- Так как, говоришь, тебя зовут? - ненароком интересуюсь я, попутно комментируя собрание геологических пород из Тривернских гор с северо-востока Кавладора.
- Арден.
- Арден, Арден… Какое-то знакомое имя… Так, кажется, какого-то короля звали? Тебя что, в честь него назвали?
- Ну да, - ответил ребенок, покраснев от смущения. - В честь папиного дедушки…
До меня спустя некоторое время доходит, почему мальчик столь нахально посмел забраться именно в Королевский музей.
- Так ты что - местного короля отпрыск? Принц Арден? Я думала, ты постарше. Вроде бы недавно объявляли о твоей помолвке… - задумчиво протянула я.
- Нет, женился папин троюродный брат, тоже Арден, только не принц, а герцог. Четыре года назад.
- А еще раньше объявляли о смерти какого-то Ардена… - я снова с подозрением принюхиваюсь к принцу. нет, характерный запах нежити не ощущается… Или у меня внезапно обоняние отказало?
- Это тот самый прадедушка, - нетерпеливо отмахивается ребенок, изучая со всех сторон огромный медный самородок весом в семьдесят восемь фунтов, обнаруженный в Тривернских горах старателями клана Анкенштрек в год Белого Бишопа. |