Изменить размер шрифта - +

- Скорее всего, они сами не понимают, что изменились, - спокойно заметил Слотар. - Они выродились и забыли свою прежнюю жизнь. Не думаю, что они причинят вред нашим людям, ведь, кроме когтей и зубов, у них ничего нет.

Однако опасность оказалась куда серьезней, чем мог предположить Слотар.

Существа скакали и с громким ревом кидали в убегающих камни. И тут прямо на глазах Слотара они настигли его товарищей, повалили их на землю и принялись пожирать.

На шум из-за деревьев выбежали остальные воины и в ужасе замерли при виде кровавого пиршества. Горо спешно расставил оставшихся людей в боевом порядке, но их было слишком мало. Волна рычащих оскаленных существ скрыла воинов от глаз их товарищей. Алладин схватил лук, но стрелять было невозможно - его воины перемешались с врагами.

Один раз в свалке образовался просвет, и Алладин снова увидел Горо. Истекающий кровью горбун разрубил своим страшным мечом голову противника от макушки до самых клыков, лишился при этом оружия, выхватил из-за спины боевой топор и принялся наносить им удары направо и налево. Затем толпа вновь сомкнулась, и Горо исчез под лавиной тел. Однако Алладин успел заметить, что острые когти существ скользят по кольчуге, не причиняя Горо никакого вреда, а кожаные доспехи его спутников враги раздирали с необычайной легкостью.

Все кончилось очень быстро, - быстрее, чем Алладин успел отдать какой-нибудь приказ. Новые полчища существ повалили с болот на помощь сородичам. Алладин поднял лук. Его примеру последовали остальные. Туча стрел обрушилась в гущу толпы, но злобные твари, казалось, не обращали на них внимания и продолжали наступать.

Стрелы находили свои жертвы. Уже несколько дюжин убитых валялось на песке, но остальные с оглушительным ревом кинулись в воду и поплыли к кораблю.

Они хватались за борта и по веслам старались взобраться на корабль. Воины отложили луки и схватились за мечи. Врагов было очень много, и бывшим рабам пришлось туго. Алладин сражался на носу корабля бок о бок со Слотаром. К нему тянулись многочисленные лапы с когтями, челюсти лязгали. Булава Слотара крушила черепа нападающих, как ореховую скорлупу. Алладин наступал на лапы, отрубал их, пронзал тела, а душа его леденела от страха и отчаяния.

Свора человекоподобных зверей ревела на разные лады. Все новые и новые твари появлялись из воды. Около семисот зверей кружили возле корабля, ожидая своей очереди.

И тогда Алладину стало ясно, что очень скоро их ждет поражение. Ожесточенно работая мечом, он пробрался к якорю и, не теряя времени, перерубил якорный канат. Слотар, разгадав замысел Алладина, пробился к мачте и поднял парус. В ту же минуту ветер наполнил парус, и корабль, все ускоряя движение, вышел из бухты в море.

Запах крови привлек акул. Их зловещие треугольные плавники пенили воду совсем неподалеку. Появление этих хищниц моментально отрезвило нападающих. Все они повернули к берегу, опасаясь преследовать корабль на виду у акул.

Через несколько минут воины очистили корабль от оставшихся тварей, не пожелавших искать спасения в бегстве, - выкинули их тела за борт.

Азарт битвы прошел. Смертельная опасность миновала, и теперь путешественники всем сердцем скорбили о погибших товарищах. Но вскоре ветер стих, и всем пришлось сесть за весла и грести - грести изо всех сил. Тяжелая работа смягчала горечь потери.

Скоро пошел дождь. Люди смогли утолить жажду и наполнить водой оставшиеся на корабле бочки. И наконец утром третьего дня на горизонте показались зубчатые скалы Драконьего острова.

 

Часть II

ЧЕРНЫЙ МАГ СО СМЕЮЩЕГОСЯ ОСТРОВА

 

 

 

Глава первая

ПОВЕЛИТЕЛИ ДРАКОНОВ

 

Еще до полудня путешественники достигли скалистого побережья острова. Скалы возвышались над морем, а за ними поднимались поросшие лесом горы. Узкий канал, зажатый с двух сторон скалами, вел к внутренней гавани.

Быстрый переход