Путешественники поднялись, отряхивая пыль.
– Что это было? – испуганно спросила Жасмин, обращаясь к Ходже.
– Сейчас посмотрим, – ответил бывший джин, сбросил мешок и отправился обратно в проход. Вернулся он с неутешительной новостью: – Там завал. Нам ещё повезло, что мы вовремя выбрались из прохода. Стоило немного замешкаться, и мы бы навсегда остались под камнями, к огромной радости колдуна Джафара.
– Да... – задумчиво произнёс Алладин. – Дракон захлопнул свою пасть...
Нервы Жасмин не выдержали, и она расплакалась, размазывая слёзы по грязному лицу.
– Что же теперь с нами будет? – сквозь рыдания спросила Жасмин. – Мы ведь не сможем вернуться!
– Не отчаивайся, принцесса, – успокоил её Алладин, – мы не собираемся возвращаться. Сейчас надо думать, как поскорее найти султана Бахтияра. Лучше пойдём поищем какой-нибудь выход из этого грота. Надеюсь, тот, по которому мы пришли, был не единственным.
Он протянул девушке руку, и она с благодарностью оперлась на неё.
Захватив свои мешки, друзья стали искать выход. К счастью, проход нашёлся, но он был единственным. По нему и двинулись. Он оказался коротким, и вскоре путники очутились в круглой пещере. В её стенах зияло несколько отверстий. Друзья остановились в раздумье.
– Слушай, Ходжа, может быть, ты хоть теперь вспомнишь, в какой проход надо войти? – поинтересовался Алладин. – Ты обещал нам какой-то переместитель в пещере... Мы столько прошли и ничего не нашли.
Ходжа растерянно развел руками.
– Сейчас посмотрим, – неуверенно сказал он. – Наверное, один из этих ходов приведёт нас к пространственно-временному переместителю...
– Или хотя бы наружу, – всхлипнула Жасмин. – Честно говоря, мне уже надоели эти подземные лабиринты. Я начинаю думать: не проделки ли это Джафара?
– Ты о чём? – удивлённо спросил Алладин.
– Да о всей этой истории с путешествием во времени! – горько произнесла девушка. – Может, визирь приказал твоему Ходже выдумать всю эту историю, чтобы затянуть нас сюда. И эта пещера – ловушка для нас! Мы никогда не выберемся из неё.
Принцесса зло сверкнула глазами в сторону бывшего джина. У Ходжи от такой несправедливости перехватило дыхание, и он, как выброшенная на берег рыба, хватал ртом воздух. Алладин решил вступиться за джина.
– Жасмин, – упрекнул он девушку, – Ходжа наш друг, он хочет помочь найти твоего отца и избавиться от колдуна Джафара.
– Я не уверена... – фыркнула принцесса. – Ведь это он сделал Джафара могущественным магом и отнёс отца за тридевять земель!
– Это не его вина, – объяснил Алладин, – он был рабом лампы и обязан был выполнять приказания хозяина. Не забывай, что он помог нам встретиться и не оставил нас сейчас.
Словно желая заступиться за джина, Абу недовольно пропищала что-то над ухом Жасмин. Но принцесса никого не желала слушать. Она снова превратилась в капризную принцессу.
– О люди, как недолговечна ваша благодарность! – вздохнул уже пришедший в себя Ходжа. – Я от всей души хочу помочь вам, а меня обвиняют во всех смертных грехах! Ох, Алладин, предупреждал я тебя. Хлебнёшь ты горя с этой несравненной принцессой. Она хороша, как солнце в ясный день, но строптива, как самый упрямый осёл.
Принцесса вспыхнула от этих слов. В неясном свете факела её глаза сверкали, как звезды.
– Так вы решили, что мы будем делать и куда пойдём дальше? – спросила она, словно между ними не было никакой стычки.
Ходжа и Алладин только переглянулись: женщины, действительно, непредсказуемы!
– Думаем, – ответил Алладин.
– Сейчас подкрепимся, сменим факелы и двинемся вперёд, – сказал Ходжа, приглашая всех собраться около своего мешка. |