Изменить размер шрифта - +

– Похоже, они не собираются проезжать мимо, – заметил Алладин. – Что же нам делать?

– Бежать! – предложила девушка.

– Слишком поздно, – сказал Ходжа, – до леса далеко, и нас уже заметили. Будем принимать бой.

– Ты сошёл с ума, джин, – покачал головой юноша, – у нас ведь нет оружия. Как ты собираешься воевать с этими железными быками? Может, ты снова стал волшебником?

– Сейчас увидишь, – ответил Ходжа, вынимая из своего мешка верёвку.

Он сделал несколько шагов, намотал верёвку на руку и, когда рыцари были уже в нескольких метрах от него, бросил своё оружие. Змеевидная спираль верёвки взвилась в воздух и через минуту обвила шею одного из рыцарей. Ходжа не выпустил верёвки из рук, и рыцарь, не удержавшись, грохнулся наземь.

Алладин, Жасмин и Абу радостно зааплодировали.

Второй рыцарь, по-видимому, не ожидал, что безоружные путники так быстро справятся с вооружённым рыцарем, замешкался и проскакал мимо. Но через несколько метров он остановил коня, повернул его и снова поскакал на друзей. За это время Ходжа успел снять верёвку с шеи поверженного воина и приготовился к новому броску. Алладин тоже не дремал, он бросился к упавшему, схватил висевший у него на поясе меч и приставил к горлу. Но лежавший и не пытался защищаться. Он снял с головы шлем и с мольбой глядел на юношу.

И во второй раз верёвка джина достигла своей цели. Спустя мгновение, второй рыцарь тоже лежал на земле. Лошади отошли в сторону и мирно пощипывали траву. Ходжа склонился над поверженным рыцарем и сорвал с него шлем. Как же он удивился, когда увидел под шлемом лицо Джафара!

– Джафар! – с испугом произнесла принцесса.

Абу вытаращила изумлённые глаза на колдуна, а Алладин оставил лежащего рыцаря и подошёл к Ходже.

Джафар смотрел на них ненавидящими глазами, но ничего не мог сделать. Он потратил часть своей колдовской силы на путешествие во времени и теперь мог избавляться от своих противников только по одному. А это было опасно. Колдун лихорадочно думал, что ему делать.

Ходжа улыбнулся, заметив растерянность Джафара.

– Что, великий маг, и тебе не всё по силам? Простые смертные одолели тебя!

– Кто ты, мерзкий оборванец?

– Ты не узнаёшь меня?

– Разве я должен знать всех оборванцев на свете? – ехидно произнёс колдун.

– Ну, одного, давшего тебе великую силу, ты мог бы и узнать.

И тут Джафар догадался, что за юноша рядом с Алладином.

– Джин?! – воскликнул он, а затем разразился зловещим смехом. – Ха-ха-ха!.. Ты променял своё бессмертие и волшебную силу на жалкое существование бродяги, глупец!

– Ошибаешься, колдун, – ответил Ходжа, – я обменял рабство на свободу и ничуть не жалею. Совершать чудеса можно и не владея волшебной силой.

– Ты шутишь!

– Вовсе нет! Разве не чудо, что принцесса полюбила бедняка? Разве не чудо, что мы победили тебя?

– Победили? Ха-ха-ха!.. – снова засмеялся Джафар. – На этот раз вам удалось избежать смерти, глупцы. Вам никогда не справиться со мной. Я превращу вас в мерзких пауков, а Жасмин возьму в жёны. Просто для этого мне понадобится немного больше времени, чем я предполагал.

– У тебя уже не будет времени, гнусный колдун, пришёл твой смертный час, – сказал джин, поворачиваясь к Алладину, чтобы взять меч и прикончить Джафара.

Но он не успел этого сделать. Колдун прочёл заклинание, превратился в ворона и, противно каркая, полетел прочь.

– Вот негодяй! – ахнула принцесса. – Что будет, если он найдёт отца раньше, чем мы?

– Он не станет этого делать, – успокоил девушку Ходжа.

– Почему? – удивилась Жасмин.

– Потому что с каждым новым колдовством он теряет свою волшебную силу.

Быстрый переход