Изменить размер шрифта - +

– Хорошо, – решительно сказала королева, – этих двух пленников мы сегодня же отправляем в Юнта-Сити, а Ринкин будет сожжён на костре!

– Ваше Величество, – робко промолвил Главный Учёный, – а может, Ринкина тоже отправить вместе с ними? От этого было бы больше пользы.

–  Нет! – отрезала королева. – Ринкин будет сожжён на костре. Таково моё решение. Должен же хотя бы кто-то быть наказан!

–  Эй, подождите! – воскликнул Алладин. – Но за что же его сжигать на костре?!

–  Всё, суд окончен! – не стала слушать Алладина Дринтинея. – Уведите его! – И она кивнула в сторону Ринкина.

Несколько горилл тут же подскочили к бывшему охраннику и повели его в густые заросли.

–  А ты, – обратилась королева к Главному Учёному, – сам отведёшь этих пленников в Юнта-Сити.

–  Ваше Величество, – пролепетал Главный Учёный, – но ведь мне туда идти небезопасно.

–  Конечно, – согласилась королева. – Но никто лучше тебя не представит этих иностранцев Салистону.

–  А если меня там убьют или оставят на тяжёлых работах? – испуганно спросил Главный Учёный.

–  Что ж, мне будет очень не хватать тебя, – не без сожаления произнесла Дринтинея.

–  Но ведь Вы же тогда останетесь без Главного Учёного! Кто же будет делать Вам новые открытия?

–  Будем надеяться на лучшее, – сказала королева и поднялась с трона, дав таким образом понять, что она устала и не желает больше разговаривать ни на какие темы.

Сделав несколько шагов в сторону своей опочивальни, которая находилась на одном из высоких деревьев с густыми кронами, Дринтинея вдруг остановилась и, даже не глядя в сторону Главного Учёного, произнесла:

–  Отправляться можете сейчас же. Возьмите с собой двух охранников.

Через минуту королева со своей многочисленной свитой исчезла за деревьями.

–  Что ж, – вздохнул Главный Учёный, – отправляемся в Юнта-Сити.

Две гориллы-охранники подошли к Алладину и Абу и стали у них за спинами.

–  Вперёд, – скомандовал Главный Учёный.

–  Подождите! – воскликнул Алладин.

–  Что такое? – недоумённо уставился на него Главный Учёный.

–  Я бы хотел забрать с собой свою лампу.

–  Лампу? – переспросил Главный Учёный. – Это тот предмет, с которым ты пришёл сюда?

–  Да.

–  Боюсь, в Юнта-Сити он тебе не пригодится, – мрачно изрёк Главный Учёный.

–  Но это память о моём друге, – возразил Алладин. – Она мне очень дорога.

–  Хорошо, – безразличным тоном промолвил Главный Учёный, которого сейчас больше всего занимали мысли о своей собственной судьбе. – Где она?

–  На той поляне, на которой мы с Абу копали яму.

Через минуту один из охранников принёс лампу и протянул её Алладину.

Глава шестая. В это время в Багдаде

Джин и Яго приземлились точно на том же месте, с которого началось их путешествие в будущее.

– Так, – недовольно промолвил Джини, – на крыше их нет, и это мне не очень нравится.

– Может, Алладин и Абу где-нибудь на базаре промышляют? – предположил попугай.

–  Может, – кивнул головой джин. – А может, сейчас они пытаются залезть к кому-нибудь в дом. А может, они вообще прохлаждаются где-нибудь за городом. Но я бы хотел знать точно, где они.

–  Мы о них не так уж много знаем, чтобы сразу догадаться, куда они могли пойти.

–  Что же нам делать? Я слишком заметен, чтобы целый день бродить по городу в поисках этих двух негодяев.

Быстрый переход