«Кадиллак» был прислан не с целью демонстрации уважения и почета. И барон, и Ион Чогряну, организуя приезд Свистуновой в Австрию, сразу постарались обставить визит так, чтобы от Анны Митрофановны на австрийской земле осталось минимум следов.
Анна Митрофановна «засветилась». От Хозяйки пришла конфиденциальная информация, что последний факт похищения какого-то ребенка в России стал известен правоохранительным органам. Мало того, следы ведут к Анне Митрофановне. Хозяйка не приказывала миллиардеру фон Раумницу. Но давала настоятельный совет — «убрать» Свистунову. И лучше не в России, а в Шварцвальде. Выехала русская туристка на курорт и пропала! Что же касается служащих барона, связанных не только верностью богатому хозяину, но и клятвой, данной ему как руководителю движения, то они свое дело знали и следов не оставляли,
Прибыв в Шварцвальд, Анна Митрофановна поехала не в замок и даже не в отель, как можно было бы предположить. Водитель въехал во двор небольшой фермы, в двух-трех километрах от замка. Приняв это как должное, как проявление осторожности и предусмотрительности барона, ничего не подозревая, Анна Митрофановна в белоснежном костюме, белой шляпе с огромными полями и белых кожаных туфлях, как это опять стало модно, на огромной «платформе», с трудом вышла из машины и, осторожно переступая белоснежными «платформами» через оставшиеся после недавнего дождя лужицы воды на покрытом цементными плитками дворе, пошла навстречу владельцу фермы (должно быть, подумала Свистунова, пригородной гостиницы).
Владелец с широкой улыбкой на добродушном лице, в кожаных шортах, кожаном фартуке, в шляпе-«тирольке», но почему-то на костылях, уже ковылял ей навстречу.
Подойдя, сделал движение, долженствующее показать, вероятно, его желание поцеловать гостье руку. Но при этом неловко уронил костыли. Анна Митрофановна, пребывая в благоприятном настроении, чистый горный воздух наполнял прокуренные легкие, в сизом небе ярко светило солнце, только что прошел дождь, и в воздухе запах взбодренной дождем зелени, цветов явно перебивал слабо доносящиеся со стороны хлева, крытого красной черепицей, запахи каких-то содержащихся там животных, невольно нагнулась, чтобы поднять костыль несчастного инвалида. И в ту же минуту ощутила на своей нежной белоснежной шее стальную удавку.
Стоявший позади нее водитель машины, могучий, широкоплечий парень лет тридцати, представившийся ей в аэропорту как Генрих, вытянул из дужки механических часов на левой руке тонкий стальной тросик, ловко накинул его на шею гостьи и резко свел руки, перекрестив и широко разведя. Брызнувшая из шеи кровь слегка забрызгала белоснежную безрукавку Анны Митрофановны, купленную ею накануне вылета в престижном магазине «У Нонны» на Ленинских горах.
«Инвалид»-хозяин не стал поднимать костыли, а взялся, не теряя времени, за белые «платформы», дюжий Генрих подхватил Свистунову под мышки, и они быстро потащили тело в сторону хлева. На минуту положив Анну Митрофановну в кучку жидкого навоза, благо что беспокоиться о чистоте ее белоснежного костюма уже не было нужды, «инвалид»-хозяин открыл воротца хлева, снова подхватил свою ношу, и они внесли ее в «разделочную». Быстро сняв с нее одежду, Генрих собрал ее в один комок и зашвырнул в топку печи, составной части отопительной системы фермы. Огонь мигом пожрал дорогие, со вкусом подобранные в разных магазинах России и Западной Европы вещи. Огню без разницы, где они куплены и сколько за них отдала владелица. У него другая задача — греть воду в большом котле, чтобы хозяева чувствовали себя в майские, еще холодные ночи комфортно и могли принять ванну после трудов праведных.
Обнаженное тело Анны Митрофановны, не лишенное, несмотря на годы, определенной холодной красоты и сексуальной привлекательности, «фермер» вместе с Генрихом взгромоздил на разделочный стол и несколькими ударами острого топора расчленил на несколько вполне удобных для последующей операции кусков. |