— Безусловно! Хотя судя по тому, как вы сегодня выглядите, никто не поверит, что вы молодая мама! — Клифф похлопал ее по щеке, что всегда приводило ее в восторг и смущение. — У моего Гейба превосходный вкус!
— Как тебе не стыдно, Клифф, заигрывать с красивой женщиной за спиной у жены!
— Мэрион! — Клифф нагнулся и поцеловал вновь пришедшую. — Как всегда, опаздываешь!
— Аманда уже отругала меня. — Она повернулась, потягивая шампанское, и пристально оглядела Лору. — Значит, вы и есть таинственная Лора!
— Моя новая дочь! — Клифф поспешно сжал плечи Мэрион. — Наш старый друг, Мэрион Трассалт! Галерея Трассалт владеет картинами Гейба.
— Да, я знаю. Рада с вами познакомиться, — ответила Лора.
Мэрион не была красивой женщиной, но она была стильной, с гладкими черными волосами и темными глазами. На ней было струящееся, переливающееся всеми цветами радуги облегающее платье, одновременно и претенциозное, и свидетельствующее о тонком вкусе хозяйки.
— Да, получается, что мы обе владеем Гейбом! — Мэрион постучала пальцем по краю бокала и улыбнулась, но в ее глазах не было теплоты. Лора сразу же распознала прячущееся за изысканными манерами пренебрежение. — Фигурально выражаясь, вы владеете его сердцем, а я — душой!
— Но мы обе хотим ему только добра!
— О! — Мэрион подняла бокал. — Совершенно верно. Клифф, Аманда попросила меня напомнить вам, что хозяин должен уделять время гостям!
Он скорчил гримасу.
— Вот надсмотрщица! Лора, не забудьте посетить буфет. В последнее время вы очень похудели. — С этими словами он приступил к исполнению своих обязанностей.
— Да, вы поразительно стройны для женщины, родившей ребенка… сколько же? Месяц назад?
— Почти два. — Лора переложила бокал с шампанским в другую руку. Она не знала, как вести себя при столь тонком нападении.
— Как быстро бежит время! — Мэрион коснулась языком верхней губы. — Странно, что с момента приезда сюда вы не удосужились посетить галерею!
— Вы совершенно правы! Я обязательно приду и посмотрю работы Гейба в надлежащей обстановке. — Лора успокоилась. Ни при каких обстоятельствах она не позволит запугать себя или заманить в такую ловушку, как чтение между строк. Если у Гейба когда-то и были романтические отношения с Мэрион, они давно закончились. — Я знаю, он доверяет вам. Надеюсь, вам удастся убедить его устроить новую выставку.
— Я еще не решила, своевременна ли эта затея! — Мэрион повернулась и улыбнулась кому-то на другом конце комнаты, окликнувшему ее по имени.
— Отчего же? Картины замечательны!
— Это не единственная проблема. — Она обернулась и окинула Лору быстрым взглядом сверкающих глаз. Она не была любовницей Гейба, да и вовсе не стремилась ею стать.
Она испытывала к Габриелю Брэдли более сильную гамму чувств, нежели простое физическое влечение.
Гейб был художником, а она была, и надеялась и дальше быть, катализатором его успеха.
Если бы он женился на девушке своего круга, которая способствовала бы дальнейшему развитию его карьеры, она была бы рада. Но для Мэрион была невыносима мысль q том, что он, задевая ее амбиции, позарился на смазливое личико и сомнительную репутацию.
— Вы знаете, а ведь я была знакома с вашим первым мужем!
Даже если бы Мэрион плеснула шампанское в лицо Лоре, та не была бы так шокирована. Кокон, который она сумела создать вокруг себя и Майкла, дал первую трещину.
— Нет. |