Изменить размер шрифта - +

— Мама, если тебе тяжело, не надо ничего говорить, — поспешно сказала Лора, забирая у нее чашку и ставя ее на сервировочный столик. К тому же все уже позади. Я люблю Рея и выхожу за него замуж, — прибавила она жизнерадостным тоном.

— Нет, я должна. Это Бог меня наказал.

— Мама! Что ты городишь?!

— Стюарт тоже оказался геем. Поэтому я с ним и разошлась.

Только через несколько секунд Лора поняла, что речь идет об ее отце. Тут пришел ее черед застыть с широко открытым ртом.

А мать сбивчиво продолжала:

— Удивительно, как я сразу не поняла… Ведь он чем-то напомнил мне Стюарта. А я-то все понять не могла, почему же он мне так понравился. Как я хотела, чтобы вы были вместе! Ведь я же была страшно влюблена в твоего отца. А потом узнала… А ведь у нас уже родились вы… Боже, какой же это был кошмар! Но я не колебалась ни минуты! Забрав вас, я ушла! А потом уже не могла верить ни одному мужчине. Мне казалось, что все они одинаковые. Ведь Стюарт так хорошо притворялся влюбленным! А я была красивая, у меня же были поклонники… А один… Он долго-долго меня упрашивал стать его женой, столько лет ждал… Потом, правда, все-таки женился, но неудачно: жена умерла при родах… Может, ты его помнишь? Чарлз Сэвидж. А он мне даже очень нравился. Но я не смогла… — Она замолчала, вздрагивая всем телом.

Лоре показалось, что у матери начался бред.

Не зная, что делать, она крепко прижалась к Энн, мучительно жалея эту еще не старую, но почему-то заживо похоронившую себя женщину. Теперь ей стало понятно почему. Мать тихо заплакала.

Лора подождала, пока Энн немного успокоится, и проговорила бодро:

— Мам, ты прости меня, но тебе еще только сорок семь лет. Ты у меня всегда была красавица и сейчас прекрасно выглядишь. По-моему, тебе нужно выйти замуж.

Миссис Корнби с изумлением подняла на нее глаза.

— Лора, что ты говоришь? Кому я теперь нужна? Я уже просто старая перечница.

— Глупости, мама, — ответила дочь, отлично понимая, что в таком случае пустое сочувствие никакой пользы не принесет. — Я считаю, что ты должна уволиться из своей конторы и заняться собой. Мы с Джози больше не будем сидеть у тебя на шее, а Рей достаточно богат, так что никому из нас бедствовать не придется. Ты просто давно поставила на себе крест, а это очень плохо. Ты сама говорила, что у тебя было много поклонников.

— Но это было двадцать лет назад… — нерешительно заметила мать, но в глазах у нее на секунду промелькнул огонек.

— А Чарлз Сэвидж? — спросила Лора. Она-то знала, что Чарлз постоянно присылает матери поздравления со всеми возможными праздниками. Это только Энн считала, что Лора не подозревает, от кого ее мать много лет подряд получает письма с четким почерком на конвертах, но всегда без обратного адреса и подписи.

— Чарлз… Не знаю. Я же ему отказала по меньшей мере раз шесть. И последний раз это было ммм… так давно.

— А если тебе пригласить его в гости?

— Что ты, это неудобно…

— Хорошо, согласна. Тогда я приглашу его к нам на свадьбу, — решительно сказала Лора. — Но…

— Никаких «но»! Это моя свадьба, и я сама решу, кого мне приглашать. А от тебя требуется, чтобы ты выглядела на все «сто»! Считай, что это мой тебе подарок.

— Хорошо, дочка, я постараюсь, хоть это с моей точки зрения, бессмысленная затея, — со вздохом сказала Энн, но что-то в ее голосе неуловимо изменилось.

— Вот и отлично. А теперь выпей чаю и отдохни. За мной скоро заедет Рей, мы собирались в ресторан, но, если ты хочешь, мы останемся с тобой.

Быстрый переход