Они не часто работали вместе в тот период, но Рафинад любил старика, и Старки чувствовала, что Филлипс очень хорошо к нему относился. Филлипс дважды навестил Старки, когда она лежала в больнице, и оба раза его визиты заканчивались рыданиями Филлипса, который вспоминал о прежней работе Рафинада.
После последнего визита в больницу Старки больше ни разу не виделась с Филлипсом — с тех пор прошло три года. Она не звонила ему, когда вышла из больницы, поскольку он напоминал ей о Рафинаде, а это вызывало слишком сильную боль.
Теперь, после того как прошло столько времени, Старки ощущала смущение, слушая длинные гудки в телефоне.
Когда Ригал взял трубку, она сказала:
— Риг, это Кэрол Старки.
— Господи, девочка, как ты? Я уже решил, что ты перестала разговаривать с другими людьми.
Его голос звучал так знакомо, казалось, это прежний старина Риг, лишь нотки удивления выдавали, что прошло много времени с тех пор, как они разговаривали в последний раз.
— В целом неплохо. Работаю. Я стала детективом.
— Слышал, слышал. У меня остались там кое-какие друзья. Так что я слежу за тобой.
Он тихонько рассмеялся, и в его голосе прозвучало столько теплоты, что Старки стало стыдно.
— Риг, послушай, я ужасно сожалею, что столько времени с тобой не встречалась. Сначала я не могла, а потом…
— Не беспокойся, Кэрол. Очень многое изменилось в тот день на стоянке трейлеров.
— Ты слышал о Чарли Риджио?
— Только то, что показывали в новостях. Ты над этим работаешь?
— Да, Риг, и у меня есть один не самый простой вопрос.
— Ну так задай его.
— Я работаю вместе с агентом АТО, и у меня возникли кое-какие сомнения. Может быть, ты сумеешь навести о нем справки? Ну, ты понимаешь, о чем я…
— Нет, Кэрол, боюсь, что не очень.
— Я хочу знать, кто он такой, Риг. Иными словами, я хочу знать, можно ли ему доверять.
— Как его зовут?
— Джек Пелл.
Филлипс сказал, что это может занять день или два. Но он обязательно ей позвонит. Старки поблагодарила его и выключила свет. Однако не стала перебираться в постель. Она оставалась на диване, дожидаясь наступления утра, размышляя о том, как человек, которому она теперь совсем не доверяла, мог значить для нее так много.
Выйдя из «Баррингтона», Пелл прищурился под ярким калифорнийским солнцем. Свет был таким ослепительным, что ему показалось, будто ему нанесли удар топором промеж глаз. Даже темные очки не спасали.
Пелл сидел в машине, пытаясь понять, что делать дальше. Обида на лице Кэрол вызвала у него боль. Пелл знал, что она права: он настолько зациклен на Мистере Рыжем, что неспособен видеть ничего другого, но у него был фрагмент бомбы с именем Старки. Ему ужасно захотелось взять ее за руку и рассказать правду, открыться ей, ведь он уже давно не был ни с кем откровенен. Возможно, Кэрол была единственным человеком, который бы его понял, но он не мог знать это наверняка. Пелл рассказал бы ей о том, как сильно она ему нравится, но в его душе оставалось место только для Мистера Рыжего. Он не знал, где кончается Рыжий и где начинается он сам.
В голове мучительно запульсировала боль.
— Господи, только не сейчас.
Неясные серые формы поползли из-под приборной доски, из окон, из-под капота автомобиля.
Приступы участились. Ему становилось все хуже.
15
Старки вышла из дома задолго до рассвета. Ее вдруг достала пустота безмолвных комнат, мучительные мысли о Пелле и Дике Лейтоне, вся ее дерьмовая жизнь. Она сказала себе, что ей следует с головой уйти в расследование и выбросить мысли о пустоте.
Ей необходимо точно установить, где находился Дик Лейтон во время взрыва. |