Изменить размер шрифта - +

— Bay! Какой красавчик! Эти глаза… и он определенно запал на тебя, Энджи! — завопила Франсин, как только за Хьюго закрылась дверь. — Похоже, нет нужды спрашивать, как ты провела уикенд. Могу поклясться, в постели он просто динамит.

— Это был не просто секс, — возразила Энджи.

— Между вами вспыхнула искра, из которой может разгореться пламя, — с понимающим видом прокомментировала Франсин. — Это просто отлично. И для тебя, Энджи, и даже для меня. — Подруга выразительно вздохнула. — Это снимает с меня вину за Пола. Который, кстати сказать, не предпринял никакой попытки связаться с тобой, хотя наверняка видел, что твоя фотография на следующий же день исчезла со щита, что доказывает, что мы говорили правду.

— Теперь все это уже неважно, — сухо ответила Энджи, направляясь в спальню. — А теперь, Горячий Шоколад, рассказывай, как твои дела, пока я буду распаковывать вещи.

— Великолепно! Меня завалили посланиями. — Ликующая Франсин сделала пируэт. — Я чуть не ослепла, читая их все выходные.

Энджи бросила на подругу озабоченный взгляд.

— Как бы выбранное тобой имя не привлекло всяких грязных извращенцев.

Франсин легкомысленно взмахнула рукой.

— Этих я сразу отбросила и оставила только умные письма. — Ее глаза горели предвкушением. — И не волнуйся ты за меня. Я отбираю претендентов очень тщательно. Если мужчина не соответствует моим высоким стандартам… никакой встречи.

— И что же это за высокие стандарты?

Франсин усмехнулась.

— Мужчина должен очень постараться, чтобы завоевать меня.

Энджи выразительно приподняла бровь.

— А как же насчет искры?

— Ну, и это тоже. Кроме того, я просила присылать фотографии. Это справедливо, ведь мою-то они видели.

— Ты думаешь, что сможешь узнать человека по фотографии?

— Смогу. По глазам, — уверенно ответила Франсин. — И твой Хьюго тому пример. У него живые, умные, насмешливые глаза.

— Насмешливые?

— Да.

— Не лучшая характеристика для мужа, — заметила Энджи, снова вспомнив, как долго Хьюго ходит в холостяках. И все же он проявил настойчивость, чтобы завоевать ее. Хотя, может быть, ему нравится сам процесс? И теперь, когда она сдалась, его интерес угаснет?

— Что ж, я хотя бы повеселюсь, выясняя это, — заявила Франсин, непреклонная в своей решимости выйти замуж.

Как бы ей не остаться с разбитым сердцем! Энджи постаралась отогнать сомнения и подумала о завтрашнем вечере с Хьюго.

 

Хьюго постарался сосредоточиться на делах, пока Джеймс вез его домой в Бьюти-Пойнт.

— Я хочу, чтобы ты купил по два билета на все балетные премьеры этого сезона, Джеймс, — распорядился он, посчитав, что среди всех дел это — первостепенной важности.

— Балет, сэр? — изумленно спросил Джеймс, зная равнодушие босса к такого рода искусству.

— Никогда не поздно узнать что-нибудь новое. — Особенно в обществе Энджи, мысленно добавил Хьюго.

— Конечно, нет, сэр. Всегда нужно расширять свой кругозор.

— Правильно. Ты был когда-нибудь на балете, Джеймс?

— О да, сэр. Я никогда не пропускаю премьеры. И я рад, что мисс Блессинг тоже нравится балет.

Хьюго услышал одобрение в его словах. Это его обрадовало, поскольку облегчало предстоящее сотрудничество с Джеймсом.

— Вообще-то, сэр, у меня уже забронированы лучшие места на весь сезон. Я могу уступить их вам на… некоторое время.

— Очень любезно с твоей стороны, Джеймс, но это некоторое время может продлиться несколько дольше, чем выдержит твое самопожертвование. Постарайся забронировать еще два места.

Быстрый переход