Изменить размер шрифта - +
I tried him with Dr. Winkler, and he answered readily enough. "You've been getting around," I said, "quite a bit. And have you found out anything about your friend?"

"Oh yes," he said. "It was under your nose but you didn't see it."

"What?"

"That he was murdered." That took me by surprise: I had at one time played with the idea of suicide, but I had ruled even that out.

"Go on," I said. He tried to eliminate from his story all mention of Koch, talking about an informant who had seen the accident. This made his story rather confusing, and I couldn't grasp at first why he attached so much importance to the third man.

"He didn't turn up at the inquest, and the others lied to keep him out."

"Nor did your man turn up—I don't see much importance in that. If it was a genuine accident, all the evidence needed was there. Why get the other chap in trouble? Perhaps his wife thought he was out of town: perhaps he was an official absent without leave—people sometimes take unauthorised trips to Vienna from places like Klagenfurt. The delights of the great city, for what they are worth."

"There was more to it than that. The little chap who told me about it—they've murdered him. You see they obviously didn't know what else he had seen."

"Now we have it," I said. "You mean Koch."

"Yes."

"As far as we know you were the last person to see him alive." I questioned him then, as I've written, to find out if he had been followed to Koch's by somebody who was sharper than my man and had kept out of sight. I said, "The Austrian police are anxious to pin this on you. Frau Koch told them how disturbed her husband was by your visit. Who else knew about it?"

"I told Cooler." He said excitedly, "Suppose immediately I left he telephoned the story to someone—to the third man. They had to stop Koch's mouth."

"When you told Cooler about Koch, the man was already dead. That night he got out of bed, hearing someone, and went downstairs. ..."

"Well, that rules me out. I was in Sacher's."

"But he went to bed very early. Your visit brought back the migraine. It was soon after nine that he got up. You returned to Sacher's at 9:30. Where were you before that?"

He said gloomily, "Wandering round and trying to sort things out."

"Any evidence of your movements?"

"No."

 

 

 

I wanted to frighten him (я хотел напугать его), so there was no point in telling him (так что не было смысла в том, чтобы рассказывать ему) that he had been followed all the time (что за ним следили все /это/ время: «он был преследуем…»). I knew that he hadn't cut Koch's throat (я знал, что он не перерезал Коху горло), but I wasn't sure (но я не был уверен) that he was quite so innocent as he made out (был ли он совсем таким невинным, каким он старался казаться; to make out — делать вид; притворяться; дать понять). The man who owns the knife is not always the real murderer (человек, у которого нож: «который обладает ножом», не всегда настоящий убийца).

"Can I have a cigarette (могу я выкурить сигарету)?"

"Yes."

He said, "How did you know that I went to Koch's (как вы узнали, что я пошел к Коху на квартиру)? That was why you pulled me here, wasn't it (поэтому: «это было почему» вы затащили меня сюда, верно/не так ли)?"

"The Austrian police (австрийская полиция)..."

"They hadn't identified me (она не опознала меня: «они не опознали меня»).

Быстрый переход