— Да, надо поторопиться, я это вижу, немного потерпите, ваша светлость, я сейчас приведу ее. Ах, какое это будет счастье для Жозефины! Она стоит того!
С этими словами словоохотливый фруктовщик ушел, радостно улыбаясь.
— Слава Богу — дело еще поправимо. Я не в состоянии выразить, как это все тяготило мою душу, но, кажется, вы ошиблись, любезный Вильмайзант.
— Ваша светлость чувствует себя слабым?
— У меня вдруг… закружилась голова… в глазах потемнело… Жозефины еще нет?.. Кажется, я умираю.
— Выпейте капель, ваша светлость, они вас опять оживят!
— Да, это правда, Вильмайзант, — сказал герцог, выпив лекарство, — я чувствую, что еще раз прихожу в себя, но уже вечером велите принести свечи… побольше свечей…
Вильмайзант озабоченно взглянул на нотариуса.
— Как бы наследница не опоздала… — прошептал он.
— Так дайте же ему капель, доктор, она должна скоро прийти.
Вильмайзант опять подал лекарство герцогу.
Д'Эпернон принял его и оживился.
— Еще не пришла Жозефина? — спросил умирающий. Вдруг в приемной послышались голоса.
Герцог, уже неподвижно лежавший на подушках, указал рукой на дверь. — В тот же миг она внезапно распахнулась.
Калебассе ввел Жозефину. Девушка, онемев от страха и изумления, остановилась посреди комнаты, глядя то на умирающего, то на присутствующих.
— Вот, его светлость герцог, — указал ей Калебассе.
— Дочь моя… дитя мое… Жозефина!.. — сказал слабеющим голосом д'Эпернон, — сюда… ко мне, я умираю… хочу видеть тебя, назвать своей дочерью.
Белая Голубка, которой папа Калебассе уже все рассказал по дороге, подошла к постели умирающего и со слезами на глазах опустилась на колени и, взяв его руку, поднесла ее к своим дрожащим губам.
— Я еще вижу тебя, значит Бог услышал мои молитвы! Я принес столько горя твоей матери, я был причиной и твоей несчастной жизни, — еле слышно шептал умирающий, — но ты не должна проклинать и презирать меня — твоего отца. Я только что объявил, что ты моя дочь и наследница. Я благословляю тебя… «Признаю своей!..»
Герцог положил холодеющую руку на голову плачущей девушки… Последние слова замерли у него на губах.
Вильмайзант подошел к постели.
Нотариус внес все в протокол, затем подошел к постели умирающего и присоединился к молившимся.
В комнату вошла прислуга и остановилась поодаль, сложив руки для молитвы.
— Герцог д'Эпернон скончался, — объявил Вильмайзант. Мир праху его!
— Объявляю вам, что на коленях у постели покойного стоит незаконнорожденная дочь его светлости, к которой согласно его желанию переходит титул и состояние покойного. С настоящей минуты герцогиня вступает в права наследования после ее умершего отца!
Нарцисс рассказал им о своем первом путешествии в Бове, и после его откровенного рассказа мушкетеры больше не могли сердиться на него за то, что он ушел потихоньку от них.
Они, напротив, позволили ему через некоторое время еще пойти по найденным следам, так как видели, что найти мать — было единственной целью мальчика, от которой зависело счастье его последующей жизни.
Если они и сомневались в успехе, то все-таки видели в этом путешествии чисто образовательную пользу для Нарцисса в будущем: обойдя таким образом Францию, он будет хорошо знать ее, а это представлялось как большое преимущество для будущего мушкетера.
Нарцисс нежно простился с ними. Они снабдили его некоторыми необходимыми средствами для путешествия. |