Изменить размер шрифта - +
- О, прошу вас, не покидайте меня!
     - Но здесь вы в полной безопасности, - заверила ее Анжелика, заметив тревогу в голосе женщины.
     Под этой мужественной внешностью скрывалось хрупкое существо, с трудом приходящее в себя после ужасов кораблекрушения. О том, что ей были видения, она рассказывала, как о чем-то совершенно естественном!..
     - Я тотчас же пошлю к вам сиделку, - настаивала Анжелика, успокаивая ее, как ребенка. - Не волнуйтесь!
     Внезапно насторожившись, она прислушалась к звуку мужских шагов на лестнице. В проеме открывшейся двери появился мальтиец Энрико.
     - Госпожа графиня, его сиятельство Рескатор спрашивает вас.

Глава 4

     Когда Энрико возвращался на берег моря, он вновь начинал титуловать своего хозяина Рескатором.
     Анжелика торопливо следовала за мальтийцем; сердце ее колотилось, объятое страхом и одновременно чувством облегчения. Значит, “он” все же потребовал ее к себе.
     Они вышли из форта и стали подниматься по направлению к деревьям. Когда они вышли на окраину селения, последний Дом которого стоял несколько в глубине, Анжелика услышала, как бьется о скалы прибой, и ей припомнилась похожая фраза, завлекшая ее в ловушку. То было несколько вечеров тому назад, когда незнакомый матрос, бледный, со странными глазами, пришел к ней и сказал: “Господин де Пейрак просит вас”, - и заманил ее на островок Старого корабля.
     Анжелика инстинктивно схватилась за пояс. Она забыла пистолеты. Какая глупость! Повернувшись к мальтийцу, она невольно воскликнула:
     - Тебя действительно послал господин де Пейрак? Неужели и ты предал меня?
     - Что происходит?
     Граф стоял на пороге последнего деревянного дома. Его высокая фигура вырисовывалась на фоне огня, пылавшего в деревенском очаге, сложенном из валунов.
     У Анжелики вырвался вздох облегчения.
     - Ах, я испугалась, что опять попала в ловушку; в прошлый раз это был белый дьявол, пришедший с моря...
     - Белый дьявол?!.
     Пейрак посмотрел на нее, заинтригованный.
     Он спустился ей навстречу и взял ее под руку, чтобы помочь переступить через каменный порог.
     Жестом он отпустил мальтийца и закрыл тяжелую деревянную дверь, которая не пропускала грохота волн.
     Только потрескивание огня слышалось в комнате. Анжелика подошла к очагу и протянула руки к пламени. От волнения ее била дрожь.
     - Как вы нервны! - мягко сказал он.
     Она обратила к нему свой прекрасный взгляд; от тревоги и муки глаза ее потемнели и приобрели оттенок морской воды, волнуемой штормом.
     - И меньшего бы хватило после этих ужасных дней.
     К тому же, я опасалась, вы забудете, что мы сказали друг другу сегодня утром.
     - Как мог я забыть, особенно если на меня устремлены ваши прекрасные глаза!
     Его родной голос с нежными модуляциями пронзил ее, она исступленно посмотрела на него, не в силах поверить в полное прощение.
     Граф улыбнулся.
     - Да, сердце мое, давайте объяснимся, - молвил он, - время приспело, мы слишком медлили с этим. Садитесь. Он указал ей на один из двух табуретов - кроме них да грубого стола и рыболовных снастей в хижине больше ничего не было.
     Сев по другую сторону стола, Жоффрей внимательно изучал ее, и страстное чувство сверкало в его тяжелом взгляде.
Быстрый переход