Изменить размер шрифта - +
.. Может быть, на то была воля Божья.
     Она говорила, запинаясь, и в этом таилось свое очарование. Голос ее был нежным, слегка глуховатым, иногда он слабел, словно у нее прерывалось дыхание. Анжелика с удивлением отметила, что внимательно слушает герцогиню. За внешним она хотела бы выявить подлинное, скрытое ее лицо.
     Не происходила ли неестественность герцогини - некоторая манерность, некоторое актерство - от усилия, совершаемого ею над собой, дабы восстановить связи с себе подобными.
     "Женщина не как все, женщина одинокая”, - с удивлением подумала Анжелика.
     Такой вердикт плохо сочетался с ослепительной молодостью и красотой Амбруазины де Модрибур. Следует добавить также, что было в ней нечто детское, какая-то ребячливость; впрочем, нет, сказала себе Анжелика, это из-за ее зубов. Ее верхние зубы, маленькие, белые, ровные, чуть выступали вперед, приподнимая красиво очерченную розовую губку, и потому временами на лице герцогини появлялось мимолетное выражение заплаканной девчушки. Когда она улыбалась, на нем также проступало что-то волнующее, невинное, доверчивое. Но взгляд ее был проницателен, тверд и вдумчив. “Сколько лет ей может быть на самом деле? Тридцать? Меньше? Больше?"
     - Вы не слушаете меня, - вдруг сказала герцогиня. И улыбнулась как раз этой обезоруживающей и заразительной улыбкой, откидывая назад свои тяжелые черные волосы, ниспадавшие ей на лицо.
     - Сударыня, - таинственно спросила герцогиня, - раз вы из Пуату, слышали ли вы когда-нибудь, как кричит мандрагора, когда ее выкапывают в рождественскую ночь? <Мандрагора: считалось, что корень этого растения возбуждает в людях влечение и любовь. Согласно поверью, тот, кто услышит стон, издаваемый мандрагорой при ее выкапывании, должен умереть. Чтобы избежать смерти человека и вместе с тем удовлетворить жажду крови, якобы присущую мандрагоре, при выкапывании корня сажали на привязь собаку, которая, как считалось, должна погибнуть.>.
     Услышав этот странный вопрос, Анжелика ощутила, как в ней рождается чувство сопричастности. Ее глаза встретились со взглядом Амбруазины де Модрибур, и увидели в нем блестевшее, словно во тьме лесного озера, мерцание звезд.
     - Да, - подтвердила она вполголоса, - но это было в сентябре. Черную собаку, чтобы вырвать волшебный корень из земли, у нас ищут в сентябре.
     - И надо сразу же принести собаку в искупительную жертву подземным божествам, - продолжала Амбруазина.
     - И надо одеть ее в пунцовое, чтобы удалить дьявольские силы, которые бы пожелали ею завладеть. Они обе расхохотались.
     - Как вы прекрасны! - внезапно произнесла госпожа де Модрибур. - Да, действительно, все мужчины, должно быть, без ума от вас.
     - О, не говорите мне о мужчинах, - возразила Анжелика раздраженно. - У меня с мужем только что произошла ужасная ссора.
     - Это полезно, - одобрила герцогиня. - По-моему, если супруги бранятся время от времени - это хороший знак, знак того, что личность каждого пребывает в добром здравии.
     Ее комментарий говорил о зрелости ума. Анжелика начинала понимать, какое влияние герцогиня имеет на людей и внезапно испытала желание довериться этой, еще совсем недавно совершенно чужой для нее женщине, чью душевную близость она теперь ощущала. Может быть, та даст ей совет, который поможет ей разобраться в самой себе. Во взгляде герцогини де Модрибур таилось нечто мягкое и нежное, но в то же время и мудрость, не имеющая возраста. Анжелика спохватилась и перевела разговор на другую тему.
     - Вы носите в ковчежце кусочек мандрагоры? - спросила она, прикоснувшись пальцем к золотой цепочке на шее герцогини.
Быстрый переход