Изменить размер шрифта - +
На улицах запах жаркого в обеденное время был так силен, что проникал во все дома.
     - Пойдем, поедим, - сказал Вивонн. - В какой трактир?
     - Говорят, что в замке Монтиньи кормят очень изысканно. Вам следовало бы получить приглашение от де Пейрака.
     - Чего вы боитесь? Что он вас узнает? Вы же нам говорили, что, когда вы сражались в Средиземноморье, вы никогда не встречались лицом к лицу... И теперь он уже не Рескатор.
     - А я - не адмирал галер... до нового приказа. Но в настоящий момент я никто. И они, быть может, сильнее меня.
     - Только что вы говорили, что она - безобидная женщина.
     - Я не знаю. Я уже не знаю. Вот вы, предсказатель, колдун, - сказал он, обращаясь к Сент-Эдму, - можете вы мне сказать, кто она?
     - Колдун из Нижнего  города сказал,  что это она  убила Варанжа.
     - Она! - вскричал Вивонн, вытаращив глаза. Глаза у него были ярко-голубые, но несколько навыкате, поэтому в гневе или в изумлении они, казалось, вылезали из орбит. - Откуда он взял подобную ерунду? Она же мухи не обидит?
     - Вы только что говорили другое. Во всяком случае, Красный Плут утверждал это категорически и проявлял к ней большую осторожность.
     - Кто ему это сообщил?
     - Он увидел это в колдовской книге, или в телепатическом видении, или при гадании.  Он рекомендовал  даже  не произносить  имя этой  женщины.
     - Ба! Вы мне говорили, что канадские колдуны гроша ломаного не стоят.
     - Этот представлял бы интерес, если бы не был таким упрямым. Из-за нее он отказывается говорить. Таким образом, вы видите, герцог, что ореол света и тени, окружающий эту женщину, должен заставить вас остерегаться. Но вы предпочитаете доверять ее невинному виду и взгляду ее зеленых глаз.
     Вивонн пожал плечами. Зачем он имеет дело с этим противным стариком? Но он устроил со своим другом графом де Варанжем их отступление и сносную жизнь в Канаде, и следует признать, что благодаря его магическим сеансам можно было узнать много маленьких, полезных тайн.
     - Вы напрасно тревожитесь, - сказал он. - Истина где-то посередине. Она не так мрачна, как вы это говорите, но я должен признать, что эта женщина совсем не так проста и способна на многое. Но она у меня в руках, потому что я  знаю о ней многое, что может  ей повредить - даже здесь.
     - К несчастью, кажется, она также многое знает о вас, - возразили они.
     Вивонн пытался восстановить в памяти детали своего короткого приключения с Анжеликой. Он  был тогда  в Марселе, чрезвычайно  занятый отплытием королевского флота, и внезапно только эта женщина заняла все его мысли. Он знал, что она готова на все, чтобы оказаться на борту галеры и ускользнуть от полицейского, который ее разыскивал в городе. Но она, в отплату за оказанную помощь, подарила ему несколько великолепных ночей. Он спрятал ее на королевской галере.
     Д'Аржантейль, выйдя из своего уныния, подумал, что это не было таким уж подвигом, - теперь, когда он подумал, он был уверен, что этот, теперь знаменитый Дегре, намеренно позволил ей бежать.
     - Зато, - сказал он, - она может оказаться опасной, потому что слишком связана с полицией. Но в настоящий момент она далеко от своих друзей в Париже.
     - Тогда правда эта история с Рейни?
     - Боюсь, что да. Но, главное, она была любовницей этого Франсуа Дегре, имя которого делается столь известным.
     - Дегре! - воскликнул Мартен д'Аржантейль, - но это же полицейский, который арестовал Марию-Мадлену  де Бривильер.
Быстрый переход