Изменить размер шрифта - +
Через пять лет ежедневного общения с ним сфера чувств оказалась закрытой; вопросы, которые она задавала, так долго оставались без ответа, что разум ее перестал их задавать. Он бывал властным, нетерпимым, непостижимым, порой невыносимым, но мог быть очаровательным, когда хотел. В эти моменты она почти любила его.

– Наследство. Имущество стоимостью в восемь миллионов долларов, которое мой отец унаследовал от доктора Хенли.

– Так, значит, Джим теперь твой отец? Я думала, он просто «сосуд скудельный».

– Чем бы он ни был. Факт остается фактом: то, что по праву принадлежит мне от рождения, стоит где‑то, покрываясь плесенью, без движения, тогда как все эти пять лет должно было расти в цене. Я хочу, чтоб ты немедленно это исправила

– Вот как, в самом деле?

Он был в невыносимом расположении духа, но Кэрол тем не менее находила его забавным. Несмотря ни на что он все еще остается ее сыном. И сыном Джима.

– Я хочу, чтобы ты вернулась в Нью‑Йорк и начала обращать дом и все прочее – и все прочее – в наличные. Потом укажу, куда вложить капитал.

Кэрол улыбнулась.

– Как мило с твоей стороны. Прямо Бернард Барух с «Улицы Сезам»[11].

Его темные глаза вспыхнули.

– Не шути со мной, я знаю, что делаю.

Кэрол понимала, что ее колкости не имеют под собой никаких оснований. Но вполне понятны, если учесть, что мать с сыном продолжают борьбу за власть.

– Нисколько не сомневаюсь.

– Только есть одна вещь, – продолжал он, и голос его смягчился и зазвучал почти нерешительно. – Когда приедешь в Нью‑Йорк...

– Я не сказала, что поеду.

– Поедешь. Это и твои деньги тоже.

– Знаю. Но мы не можем терять проценты по закладным и дивиденды, которые уже имеем. Зачем рисковать?

Он удостоил ее одной из своих крайне редких улыбок.

– Затем, что мне интересно посмотреть, как быстро я их смогу увеличить. – Улыбка исчезла. – Когда приедешь в Нью‑Йорк... будь осторожна.

– Разумеется, я...

– Нет. Я хочу сказать, будь начеку. Остерегайся каждого, кто спросит о твоем ребенке. Отвечай, что у тебя был выкидыш. Никто не должен знать о моем существовании, особенно...

Что‑то было в глазах Джимми. Что‑то, чего Кэрол никогда раньше не видела.

– Особенно кто?

Тон Джимми стал серьезным и мрачным.

– Остерегайся рыжего человека лет тридцати с лишним.

– По‑моему, в Манхэттене таких полным‑полно.

– Таких, как он, нет. Кожа оливковая, глаза голубые. Он только один такой. Он меня ищет. Если такой человек появится возле тебя, или попытается заговорить с тобой, или ты просто увидишь кого‑то, похожего на него, немедленно звони мне.

Кэрол поняла, что Джимми боится.

– Звонить тебе? Зачем? Что ты сможешь сделать?

Он отвернулся и посмотрел в окно.

– Спрятаться.

 

Ноябрь

Глава 6

 

Лизл бросила взгляд на настольные часы, закончив последнюю проверку расчетов. Полдень. Идеально уложилась в срок, И проголодалась. Натянула жакет, прихватила подушку, выскочила в коридор.

Эл Торрес, коллега‑профессор, проходил мимо, поднимался по лестнице, поеживаясь в легком спортивном костюме.

– Собрались в кафе, Лизл?

– Нет, Эл, сегодня у меня завтрак с собой в пакете.

– Опять?

– Я на диете. Все рухнет, если я попаду в эту грязную обжираловку.

Он засмеялся.

– Похоже, вы по‑настоящему взялись за дело. И у вас здорово получается. Умная девочка!

Лизл собралась упрекнуть его за «умную девочку» – помилуй Бог, ей тридцать два года, – но сообразила, что он сказал это без всякой задней мысли.

Быстрый переход