Если бы Моргана рассиживалась там вот так, не таясь, кто‑нибудь да заметил бы ее. – Может, у нее есть сестра, – забормотал я, но темные мысли уже закопошились в сознании.
Райдеры – старинная семья. Может, они нажали на какие‑то тайные пружины, использовали свои связи, чтобы сохранить ее местопребывание в тайне. Или, может, в архиве побоялись преследовать старых друзей Мэра.
Или, может, я неправильно заполнил какую‑нибудь дурацкую форму.
Что бы на самом деле ни произошло, я чувствовал себя полным идиотом. У нас есть такая ходячая шутка – что мы, охотники, ленимся сами проводить изыскания, ждем, пока «кроты» из архива или отдела здравоохранения сообщат нам, где обретается инферн. Мне никогда даже в голову не пришло бы открыть телефонный справочник и самому поискать Моргану.
– Не расстраивайся, парень, – сказала Ласи. – В конце концов, Моргана, может, и не заразилась. В смысле, выглядит она вполне нормальной. Ты вроде бы говорил, что инферны настоящие маньяки.
Я покачал головой, все еще в полном ошеломлении.
– Ну, она, возможно, носитель.
И тут же прикусил язык; увы, слишком поздно.
– Носитель?
– М‑м‑м… Да. Переносчик заболевания, но без симптомов.
Она застыла со свисающими с вилки нитями спагетти.
– Ты имеешь в виду, как Тифозная Мэри?[15] Разносила повсюду тиф, но сама не болела? – Ласи засмеялась, увидев выражение моего лица. – Не смотри так удивленно, парень. Я сегодня весь день читала о болезнях.
– Ласи, ты должна прекратить все это!
– Что «все это»? Вести себя так, будто у меня есть мозги? Разбежался! – Она положила в рот спагетти. – Значит, есть люди, которые просто разносят паразита? Инфицированные, но не безумные?
– Да. – Я сглотнул. – Но крайне редко.
– Ух ты! Однако существует один способ выяснить правду. Мы должны пойти туда.
– Мы?
– Да, и практически мы уже там. – Она с удовлетворенной ухмылкой ткнула пальцем в сторону двери. – Это прямо в конце вон той улицы.
Дом Райдеров заполнял собой весь перекресток – трехэтажный особняк с множеством украшений: эркеры, высокие угловые башенки, горгульи, глядевшие на нас из‑под выгнутых дугой бровей. В лунном свете дом имел угрюмый вид – чересчур ухоженный для дома с привидениями, однако вполне подходящая штаб‑квартира для плохих парней.
Я сунул руку в карман и ощутил прикосновение холодного металла инжектора со снотворным. Обработав Патрицию Мур, я перезарядил его и решил не отдавать транспортировочной бригаде. В том, что иногда пренебрегаешь правилами обращения со снаряжением, есть свои преимущества, сколько бы Чип ни жаловался по этому поводу.
– Ты уверена, что это была она?
– Абсолютно. – Ласи сделала жест в сторону трех выступающих на втором этаже эркеров. – Вон там, сидела и читала. И что мы будем делать теперь? Постучим в дверь?
– Мы ничего не будем делать! – жестко заявил я. – Ты возвращаешься ко мне и ждешь.
– Я могу и здесь подождать.
– Ни в коем случае. Она может увидеть тебя.
– Парень, сейчас слишком темно.
– Инферны могут видеть в темноте! – прошипел я.
Ласи прищурилась.
– Ты же говорил, она как Тифозная Мэри? Никаких симптомов, а?
Я застонал.
– Да, с тифом дело обстоит именно так. Однако у носителей‑инфернов присутствуют некоторые симптомы. Типа ночного видения и острого слуха.
– И они очень сильны, да?
– Послушай, просто уходи отсюда. |