Изменить размер шрифта - +

— Разговор тет-а-тет? — усмехнулась Луиза, вставая.

— Если это возможно, — настаивал Джек.

— Возможно… Почему нет? — разочарованно произнесла репортерша и направилась к столику в глубине зала, где к ней моментально присоединился бойкий молодой человек.

— Итак, худышка… — начал Джек Девлин.

— Ты опять? — возмутилась Мел.

— Что? — удивился Джек.

— Прекрати называть меня худышкой. Прекрати подтрунивать надо мной. То, что произошло между нами, не дает тебе совершенно никаких прав, — проговорила она, поднимаясь.

— Сядь, — придержал ее за запястье Джек. — Пожалуйста, сядь, Кармел.

Мел подчинилась.

Джек Девлин положил руку ей на колени.

— Ты не возражаешь против того, чтобы поговорить со мной? Мы же как-никак любовники, — дерзко произнес он.

— Возражаю, — робко произнесла Мел.

— Почему? — поинтересовался Джек.

— Просто возражаю, — покачала она головой.

— Должны быть причины, — настаивал Джек.

— Ты смущаешь меня, — призналась девушка.

— Вот как? — недоверчиво отозвался он. — Не думал, что тебя так легко смутить, Кармел.

— Нам вообще не о чем разговаривать, Джек. Наша встреча была ошибкой, — чуть более уверенно произнесла Мел.

— А секс?

— Не напоминай, — попросила Мел.

— Было так плохо, что и вспоминать не хочется? — уточнил он.

— Тебе не хуже меня известно, как это было, — тихо проговорила девушка.

— Однако для меня по-прежнему тайна, почему ты ушла, не попрощавшись?

— Почему для тебя это так важно, Джек?

Джек нервно отхлебнул пива из бутылки и отодвинул ее от себя.

— Почему это важно для меня? — раздраженно переспросил Девлин. — Что за дурацкая манера отвечать вопросом на вопрос? Ты была достаточно смела для того, чтобы пробраться в чужой номер. А нормально попрощаться смелости не хватило? Ты можешь хотя бы сейчас не вилять, а ответить честно? — выпалил он.

— Тогда мне показалось, что так будет лучше, — неопределенно ответила она.

— А что означают эти жалкие десять фунтов? Плата за удовольствие?

— Это все, что у меня было при себе, — неловко оправдывалась Мел.

— А если бы было больше, во сколько ты оценила бы мои ласки? — язвительно произнес Девлин.

— Прости меня. Я вовсе не подразумевала это, когда оставляла эти деньги… У меня не было намерения тебя обидеть. Но завтрак и чистка моих вещей — это же не бесплатно. Прости. Конечно же, я поступила глупо, — признала Мел. — Теперь понимаю.

— Ладно, проехали, — кивнул Джек.

— Надеюсь, это все, о чем ты хотел меня спросить? Теперь я могу идти? — Мел вновь попыталась встать.

— Куда ты так спешишь, Кармел? — спросил он.

— У меня есть неотложные дела, — нетвердо произнесла девушка.

— Собираешься с кем-то встретиться? — осведомился Джек.

— Нет, хотела поработать, — честно ответила Мел. — И меня ждет Луиза, — кивнула она в сторону подруги.

— Вряд ли Луиза еще помнит, что пришла вместе с тобой. Уверен, она нашла того, с кем уйдет отсюда, — проговорил Джек.

— Ты ошибаешься. Луиза не такая… — возмущенно покачала головой Мел.

— Не такая, как кто? — дерзко намекнул Девлин.

Мел потупилась. От излишка алкоголя голова слегка кружилась. Но девушка заметила, как сладострастно смотрит на нее Джек.

Его рука уверенно покоилась на ее талии.

Быстрый переход