Изменить размер шрифта - +
Артур положил браслет на прилавок.

Джефф присвистнул:

– Вот это настоящая красота. Без шуток. – Аккуратно, бережно взял браслет в руки. Порывшись в ящике, достал лупу. – Да, теперь могу подтвердить – это отличная работа. Сколько вы за него хотите, Артур?

– Он не продается. Я хотел только узнать о нем побольше. Этот браслет принадлежал моей жене.

– Понятно. Ну что ж, это золото. Восемнадцать карат. Вероятно, сделано в Европе, возможно в Англии. Надо присмотреться к клейму. Что касается шармов, то они разные – и по качеству, и по возрасту. Все хороши, но некоторые выдающиеся. Тот, что в виде слона, – высший класс, с первосортным изумрудом. Я бы сказал, что сам браслет изготовлен в Викторианскую эпоху, но шармы новее. Сердце вообще современное. Видите, его даже не припаяли, а просто присоединили двумя кольцами. Этот шарм ваша жена купила недавно?

Артур покачал головой:

– Не думаю…

– Вот его, на мой взгляд, добавили второпях, – продолжал Джефф. – Тигр хорош, но массовое производство. Я бы сказал, пятидесятые или шестидесятые. Наперсток и книга отличного качества, но слон – лучше всех.

– Я думаю, что он привезен из Индии.

– Похоже на то, Артур. – Джефф продолжал внимательно рассматривать шармы. – Гм, мне кажется, этот цветок – акростих.

– В смысле, он не верит в объективную истину? – осведомился Майк.

Джефф засмеялся:

– Нет, то агностик. Украшения акростихи были популярны в Викторианскую эпоху. Изделия из золота или серебра украшали драгоценными камнями таким образом, чтобы зашифровать имя или фразу. Обычно такие украшения дарили родственникам или возлюбленным. Вот пример. – Джефф достал из шкафа золотое кольцо. – Видите, камни расположены в таком порядке, что их начальные буквы складываются в слово «милая»: малахит, изумруд, лазурит, аквамарин, яшма.

– И вы полагаете, что в цветке что то может быть зашифровано? – спросил Артур.

– Давайте посмотрим. Сделано, вероятно, в двадцатых годах двадцатого века – стиль ар нуво. Мне кажется, что изначально это был кулон – уж больно тонкая петелька. Теперь посмотрим на камни. Перидот, изумруд, рубин, лазурит.

Артур сложил начальные буквы:

– Пирл.

Джефф кивнул:

– Все верно, Артур. Вы знаете кого нибудь по имени Пирл?

Артур наморщил лоб.

– Вообще то так звали, например, мать Мириам. – Он всегда называл ее миссис Кемпстер, даже после того, как они с Мириам поженились. Она умерла еще до рождения Дэна.

Когда Мириам впервые позвала его на чай, первое, что он услышал от своей будущей тещи, – что у него большой размер ноги. Прежде Артуру не казалось, что десятый – это что то чрезмерное, но время от времени он вспоминал слова миссис Кемпстер.

Она была мрачной молчаливой женщиной с квадратным подбородком и холодным немигающим взглядом. Мириам никогда не говорила ей «мамочка» или «мамуля».

– Ну вот. Двадцатые – правильное время?

– Примерно тогда она и родилась.

– Возможно, это подарок на крещение, – предположил Джефф. – А от нее он мог достаться вашей жене.

Артур кивнул. Выглядело убедительно.

– Еще мне нравится палитра. Хорошо сделано. На ней выгравированы инициалы – С. Я. Мне такое клеймо видеть не доводилось. – Джефф подвинул браслет к Артуру. – Вы обладатель прекрасного ювелирного украшения. По моим прикидкам, оно стоит тысячу или даже больше. За эту цену я его у вас с удовольствием куплю.

– Правда? Так дорого?

– Браслеты с шармами – украшения особенные. Шармы обычно означают что то важное для человека.

Быстрый переход