Изменить размер шрифта - +

– Я ездил в Лондон.

Натан поднял на Артура глаза, с явным интересом ожидая продолжения. Но тот молчал. Рассказывать про де Шофана не хотелось.

– Какие у вас планы на завтра? – спросила Бернадетт. – Я собираюсь приготовить тряпичный пудинг. Он так называется, потому что его готовят в белых хлопковых салфетках.

Звучало соблазнительно, но планы на завтра у Артура были другие.

– Я собираюсь в гости к дочери, – сказал он. – Мы давно не виделись. – Он не хотел, чтобы Люси исчезла из его жизни, как Мириам – из жизни Пирл Кемпстер.

– Отлично. Что ж, рада была повидаться. Может быть, в другой раз?

– Непременно. Пока!

Артур достал телефон и набрал номер дочери. Она не отвечала, и Артур повесил трубку. Но потом позвонил еще раз и оставил сообщение: «Люси, это папа. Я был в Лондоне. И звоню тебе, чтобы сказать, что нам надо быть ближе друг к другу. Я по тебе соскучился, и мне жаль, что мы стали друг другу как чужие. Мне надо с тобой кое что обсудить. Это связано с твоей матерью. Собираюсь зайти к тебе завтра в половине одиннадцатого. Надеюсь, увидимся».

Артур сложил покупки в рюкзак и направился домой. Теперь он знал, почему Мириам отправилась в свои путешествия. Но почему она никогда не рассказывала ему о них?

 

Зеленые побеги

 

 

Следующим утром, проснувшись, Артур понял, что в его жизни произошли серьезные перемены. Прежде всего, он проспал. Будильник встал на трех утра. Артур ему не поверил: было совсем светло и вовсю стрекотала газонокосилка Терри. Наручные часы показывали девять утра. Раньше это привело бы Артура в панику: он уже на час опоздал с завтраком. А сегодня продолжал лежать, предвкушая, что сегодня увидит Люси.

Поднявшись, Артур спустился вниз прямо в пижаме. Вместо того чтобы одиноко сидеть за столом на кухне, он взял миску с хлопьями в гостиную и позавтракал перед телевизором. Нарушить заведенный порядок оказалось даже приятно.

Он вышел из дому без четверти десять, чтобы спокойно пройтись. Терри помахал ему, когда Артур поравнялся с его домом:

– Артур! Вы вернулись. А ваша дочь позавчера искала вас.

– Я так и думал.

– По моему, она волновалась. Ну, вы же не так часто выходите из дому.

– Не совсем так. – Артур уже собрался продолжить свой путь, но передумал и подошел поближе, чтобы поговорить с соседом. – Я ездил в имение Грейсток в Бате, а еще побывал в Лондоне. Осмотрел достопримечательности и все такое.

– Здорово. – Терри оперся на газонокосилку. – Я серьезно. Когда отец умер, мама просто сломалась. Ушла в себя и ничего не хотела. Это правильно, что вы выбираетесь из дому… и вообще.

– Спасибо.

– Вы заглядывайте, если чем то надо помочь или просто поболтать захочется. Я живу один, и всегда рад гостям. Тяжеловато, когда рядом никого нет, верно?

– Да уж.

– А что вас не видно на собраниях «Пещерных мужчин»?

– Бобби там по прежнему всеми командует?

– Ну да. И у меня получается такая же жуть, как и раньше. Черепахи, похожие на автомобили.

Артур встал на цыпочки.

– Раз уж речь о… – Он прищурился, заметив какое то движение в подстриженной траве.

Терри театрально вздохнул:

– Ну вот, опять. – Он сделал несколько шагов и поднял беглую черепаху. – Что рептилиям так нравится в моем саду?

– Может быть, это лично вы вызываете у нее симпатию?

– Возможно. А может быть, просто тяга к путешествиям. Ну не сидится ей на месте.

 

По дороге к Люси Артур наслаждался видами и звуками, которых раньше даже не замечал. Иногда он останавливался, просто чтобы порадоваться тому, в каком замечательном месте живет.

Быстрый переход