Подписав контракт, испанский посол подошел к герцогине.
- Наш уговор остается в силе, не правда ли, сударыня? - спросил он.
- О господи! - воскликнула герцогиня. - Поступайте как знаете. Какое мне дело до Франции! Какое мне дело до целого мира!
Герцог поклонился и вернулся на свое место.
- Кажется, император намерен сделать герцогом Миланским не короля Франциска, а его сына? - спросил в эту минуту посла его племянник, еще молодой и неопытный дипломат.
- Герцогом Миланским не будет ни тот, ни Другой, - ответил посол.
Тем временем присутствующие один за другим продолжали ставить свои подписи под контрактом.
Когда все подписались, Бенвенуто подошел к Франциску I и, опустившись на одно колено, проговорил:
- Сир, я только что приказывал, как король, а теперь молю вас, как самый смиренный и преданный из ваших подданных: окажите мне, ваше величество, последнюю милость!
- Говори, Бенвенуто, говори, - благосклонно ответил король, наслаждаясь сознанием своего королевского могущества. - Скажи, чего ты хочешь?
- Вернуться в Италию, сир, - ответил Бенвенуто.
- Как - в Италию?! - воскликнул король. - Тебе предстоит сделать для меня так много прекрасных вещей, а ты хочешь меня покинуть? Нет, я не согласен.
- Я вернусь! Клянусь вам, сир! Но сейчас отпустите меня. Я должен побывать на родине. Не стану говорить о том, что мне пришлось пережить и как я страдаю, - тихо добавил он, грустно покачав головой, - этого не передашь словами. Только воздух родины может излечить мое израненное сердце. Вы могущественны, щедры, ваше величество, и я люблю вас. Я непременно вернусь, как только солнце родины исцелит меня. К тому же я оставляю вам Асканио - мое второе я и Паголо - мою правую руку; они заменят вам Бенвенуто, ваше величество. А когда ласковый ветер родной Флоренции развеет мою печаль, я вернусь, и тогда уж ничто на свете, кроме смерти, не разлучит нас!
- Поезжайте, - грустно согласился Франциск I. - Художник должен быть свободным, как ласточка. Поезжайте, Челлини!
И король протянул ему руку, на которой Бенвенуто запечатлел в знак благодарности почтительный поцелуй.
Перед уходом Челлини приблизился к герцогине д'Этамп.
- Вы очень гневаетесь на меня, сударыня? - спросил он, незаметно передавая ей роковое письмо, которое, подобно магическому талисману, только что совершило настоящее чудо.
- Нет, - сказала герцогиня, радуясь, что письмо наконец-то у нее в руках. - И все-таки вы победили меня таким оружием, что...
- Полноте, герцогиня! - прервал ее Бенвену-то. - Ведь я только пригрозил вам этим оружием. Неужели вы могли подумать, что я им воспользуюсь?
- Силы небесные! - воскликнула герцогиня, словно громом пораженная. - Как легко ошибиться, если судишь о других по себе!..
На следующий день Асканио и Коломбу обвенчали в дворцовой часовне Лувра, и, вопреки всем правилам придворного этикета, молодые настояли, чтобы на церемонии бракосочетания присутствовал Жак Обри с супругой.
Для Жака это была великая честь, но нельзя не согласиться, что скромный школяр вполне ее заслужил.
Глава 23
Брак из чувства долга
А через неделю Герман торжественно обвенчался с госпожой Перриной, которая принесла ему в приданое двадцать тысяч ливров серебром.
Поспешим добавить, что последнее обстоятельство гораздо больше, чем что-либо другое, способствовало его решению. |