Надеюсь, что вы выслушаете нас и пошлете доклад в штаб‑квартиру… вместе со свидетельством, так?
– Да, – сладостно пропело в душе Янигьяна. Лоуэс возник на дублирующей линии.
– Нет, – простонал он. – Это же бунтовщики! Говорю вам, они привели сюда целый флот чудовищ.
– И кто же так сказал? – фыркнул Бродерсен.
– Лоуэс, – сказал Янигьян, – заткнитесь. Пусть ваши люди слушают.
Бродерсен начал рассказ с записей прямой передачи о происходящем на бетанских кораблях. Он продолжал, и потрясение Янигьяна переросло в гнев, стремящийся к ярости берсерка. Лоуэс поначалу не верил, но потом проняло и его; наконец, чуть остыв, он отправился успокаивать взбунтовавшийся экипаж.
Звонок возле постели прервал кошмар. Айре Квику снился разрушенный дом, обвиняющая небо мертвая кроха и невероятно алая кровь на плюшевом мишке. Он проснулся в холодном поту. Приподнявшись на локте и включив свет, Квик услышал, как за ночным окном завывает снежный ветер. Рядом, под теплым одеялом, шевельнулась жена, просыпаясь.
Квик ответил. На экране появилось лицо, затарабанящее новости. Через секунду Квик сказал:
– Хватит, остановитесь, я продолжу этот разговор по другой линии. Записывайте все, что поступит до моего звонка, и проследите, чтобы линия была надежной.
Он опустил ноги на пол. Алиса села.
– Что случилось? – спросила она.
– Секретная информация, – отвечал он, вставая, – лежи. «Странно, – думал он отстранение, – насколько человек не умеет воспринимать собственную катастрофу. Это как нога, которую я сломал, катаясь на лыжах, или попытка шантажа, или история с Бергдалом, требовавшим повторного подсчета голосов и расследования. Те катастрофы я перенес хорошо. В таких случаях человек на время превращается в эффективный автомат. Волнение приходит позже». Он поглядел на Алису, решил, что она прекрасна, пожалел о том, что наверняка потеряет ее, и – слегка – о том, что не уделял ей достаточно внимания.
– Дорогой, вести, наверно, ужасные, – прошептала она, – позволь мне быть с тобой, прошу.
– Говорю тебе, – нет, подожди здесь.
В кабинете он выслушал все до конца. Отчет оказался путаным и неполным, однако же исключал двусмысленность. Приняв кое‑какие меры, он оставил аппарат на связи и направился наверх, чтобы постучать в дверь своего гостя, пребывавшего в доме инкогнито.
Крепкий и коренастый Семен Ильич Макаров, одетый в очень яркую пижаму, впустил его.
– Ну, что у вас? – резко спросил премьер Великой России. Квик вошел и закрыл за собой дверь.
– Плохие новости, – начал он. – Точнее – хуже не придумаешь.
Макаров закусил ус и остановился.
– Похоже, что Бродерсен вернулся во главе бетанского флота, – выпалил Квик, – «Альхазен» попытался связаться со мной, но они действовали слишком быстро. «Коперник» обратился в Астронавтическое контрольное бюро, Паламас известила меня. Она встревожена, не знает, что делать, но решила предоставить мне шанс. Я не мог сказать ей: это ложь, обман, соблюдайте секретность, пока мы не узнаем подробности.
– Но это не ложь, – медленно проговорил Макаров.
– Едва ли, каким‑то образом этот черт… – Квик глотнул, сдержал дрожь и обратился к подробностям.
– Хорошо, – сказал Макаров. – Хорошо. Дрожь нарастала.
– И что же нам делать?
– Я лично немедленно отправляюсь домой. – Макаров торопливо подошел к шкафу, открыл его и взял чемодан. – Вы дадите мне машину доехать до аэродрома. |