Изменить размер шрифта - +
   -   Если
путешественники, пустившиеся в плавание с добрыми намерениями, оказываются
захваченными бандитами, обитающими неподалеку - вон там, видите?  -  тогда
Дис выходит из пещеры и с помощью своего огненного  меча  выручает  их  из
беды. Но если же цели их дурные, если их намерения противоречат  Верховной
Воле, то Херуб им не поможет.
   Вергилий слушал капитана Ан-тона и внезапно удивился тому, как тон  его
речей стал не похож на ту интонацию, с которой Огненный Человек  рассуждал
о грузах, рейсах, страховке и компенсациях. Голос сделался мягким, певучим
- Вергилий понял, что очень мало знает и о самом этом человеке,  и  о  его
желаниях, тревогах и страстях.
   Солнце в своем огненном корабле (используя привычный образ  финикийцев)
спустилось по своей равноденственной кривой (используя язык науки). Птичий
нос корабля уткнулся в берег, местные жители помогли экипажу вытащить  его
на песок, получили вознаграждение за свою нехитрую  услугу  и  принесли  в
ответ дрова и несколько горстей каперсов - все, что они могли предоставить
из провизии. Путешественники вознесли молитвы  Всеблагому,  освятили  свой
нелегкий морской хлеб, обмакнули в соль и приступили  к  трапезе,  которую
составили масло, рыба, вино, пирожки с фигами и  принесенные  им  каперсы.
Один матрос из экипажа был выставлен в дозор, остальные же  выкопали  себе
ямки в песке, обложили их со всех сторон сорванными травами, которые будут
отгонять мух и иных кровососов, завернулись в одежды  и  мирно  почили  до
утра, ощущая тяжесть навалившейся усталости, - как  всякие  опытные  люди,
умеющие не переоценивать свои собственные силы.
   Сумерки сгустились в темноту, на небеса выкатилась и засияла луна.  Так
просто и покойно прошел первый день их путешествия.


   Путешественники достигли вод Ионического  моря.  Капитан  Эббед  Сапфир
вышел на палубу с астролябией в руках, провел измерения и направился вниз,
в каюту, дабы свериться с картами. Вергилий последовал за  ним  и  впервые
увидел карту капитана, развернутую на осях из слоновой кости.
   - Подарок о дожа Спарты, - указал на нее хозяин. - Где он ее  раздобыл,
не знаю, однако  несомненно,  что  столь  прекрасное  изделие  картографов
никогда не могло бы родиться в той не слишком утонченной  провинции...  Ну
что же, патрон, предлагаю направить корабль на Санто или Санктиус. Там  мы
пополним запасы воды и провизии, а затем возьмем курс на Кандию...  и  так
далее, пока не подберемся поближе к Кипру.
   Вергилий покачал головой и ткнул пальцем в карту.
   - Что?! - удивленно воскликнул капитан. - Но это же в лигах и лигах  от
нашего маршрута!
   - Мы  больше  не  можем  прыгать  по  морю,  словно  морские  блохи,  -
поморщился Вергилий. - Перебегать с места на место, как рыболов с удочкой.
Так мы и за год не доберемся до Кипра. Я не говорил вам раньше, но  говорю
теперь, что в мои намерения входит получить от морских  гуннов,  чей  штаб
расположен на Корфу, проводника к их вождям,  а  у  тех  -  проводника  до
самого Кипра. Тогда мы можем без  опасений  плыть  по  открытому  морю.  И
времени затратим меньше, и без ненужного риска обойдемся.
   Финикиец, однако же, принялся протестовать.
Быстрый переход