Изменить размер шрифта - +

   Финикиец, однако же, принялся протестовать. В  его  глазах  предприятие
выглядело не только безнадежным, но и  опасным.  Что-то  вроде  вопрошения
Сфинкса, по его выражению.
   - Но опасность все равно остается, - возразил Вергилий. - Если  же  нам
повезет, то мы сэкономим время.
   - Вы правы, - согласился после раздумья капитан. - Отлично,  мы  плывем
на Корфу.
   И дал указания рулевому.
   Эрнас, или Эрналфас, тот самый человек из штаба  пиратов  на  Корфу,  о
котором говорил Вергилий, был полугунном, мать его была из  племени  готов
или какого-то ему подобного.  Резиденция  его  располагалась  на  вилле  у
берега  моря  и  почти  совершенно  заросла   лимонными   деревцами   того
благоуханного сорта, что и дал свое имя острову. Сам Эрнас, впрочем,  жить
предпочитал в палатке во дворе, заваленном запасными  мачтами,  старыми  и
новыми парусами, грудами якорей и прочей морской утвари.  Одет  он  был  в
шелковый  халат,  робу  и  шапочку,  сделанную  из  волчьей  морды.  Когда
посетители появились на его дворе,  он  был  занят  тем,  что  старательно
шлифовал песком весло.
   - Привет, гунн, - приветствовал  он  Огненного  Человека  тоном  не  то
презрительно аффектированным, не то аффектированно  презрительным.  -  Что
нынче приволок? - И, обернувшись к Вергилию,  неожиданно  спросил:  -  Эй,
Шаман-ар-Руми, не хочешь надеть медвежью шкуру? Наденешь?  Я  постучу  для
тебя в барабан.
   - Существуют вещи, - невозмутимо  ответствовал  Вергилий,  -  уважаемый
господин Эрнас, которые разумный человек позволить себе не может.
   Эрнас было вытаращил глаза, затем сообразил, фыркнул и кивнул:
   - Верно, Руми-шаман. Помню, когда я был мальчиком, Тилдас-шаман, мудрец
из Ханфолка, что с Атрийского моря, надел раз медвежью шкуру. Было это  на
тризне по старому вождю. И что же? Они стали бить в барабаны, сам видел, а
дух медведя вошел в него, вошел и не отпускал.  Он  раздулся  сразу,  выше
стал, Тилдас-шаман, когти у него вылезли, точь-в-точь медвежьи, а  барабан
бьет себе и бьет: тум-тум, тум-тум, а-тум, а-тум.
   Воспроизводя звуки гуннских тамтамов, Эрнас поднялся на ноги, утонул по
щиколотки в прибрежном иле  и  принял  точную  стойку  и  позу  медведя  -
танцующего медведя. Глаза его вращались так, что видны были только  белки,
руки двигались, будто медвежьи лапы, ноги  знай  себе  ходили  вверх-вниз,
вверх-вниз - с тяжелым притоптыванием. Глубокие и хриплые звуки  раздували
грудь гунна, и он рычал, как  медведь.  Вергилий  ощутил,  что  его  плоть
содрогнулась от ужаса - то, что переступало с ноги на ногу перед ним,  то,
что топало и кривлялось, уже было не человеком, изображавшим  медведя,  но
медведем,   облаченным   в   шелковый   халат.   Наконец   человек-медведь
остановился, рухнул на песок и будто уснул как зверь.  Вергилий  не  успел
еще сделать шаг назад, как Эрнас вскочил на ноги, теперь  уже  похожий  на
человека,  рассказавшего  им  историю.  Что  же,  так  истории  сначала  и
рассказывались, - пришло  на  ум  Вергилию,  -  это  уже  позже  их  стали
записывать сочинители.
Быстрый переход