Это обстоятельство поставило в тупик детектива Кондо, но ему на помощь пришел Коскэ Киндаити.
– Послушайте, Хибия‑сан, а если предположить, что мотылек был не в багажнике, а в комнате, где Маки встретился с X? Маки‑сан случайно сел на мотылька, тот прилип к блузе и так очутился в багажнике.
– Вот это да! – с восхищением прокомментировал Кондо, щелкнув толстыми пальцами.
– Так значит, там, где было совершено преступление, на стуле или скамейке должна остаться пыльца с крылышек мотылька?
– Если X не заметил ее и не стер.
Хибия заволновался – он вспомнил, что, когда Коскэ Киндаити обнаружил следы пыльцы на блузе погибшего, в студии присутствовал и Тадахиро Асука. Он недовольно посмотрел на Киндаити.
– Итак, X погрузил тело Маки в багажник, затем привез его сюда.
– То есть он был уверен, что вечером в коттедже никого, кроме Маки, не бывает.
– Но он не заметил, что рядом с ним под подушкой лежит связка ключей.
– Да. Если бы он их нашел, то обставил все более правдоподобно, – с улыбкой сказал Киндаити. – Кондо‑сан, и каким, по вашему мнению, должно быть настоящее место преступления?
– Это должна быть вилла, расположенная в глубине участка на большом расстоянии от ворот, чтобы прохожие не смогли увидеть машину, которая стоит у входа.
Коскэ Киндаити подумал, не представляет ли Кондо сейчас виллу Тадахиро Асука. Он видел ее только один раз, но то, что запомнил, точно соответствовало описанию Кондо.
– Теперь возникает вопрос: почему ключ от студии был снят со связки?
– Да не важно. У него на этот счет могли быть какие‑нибудь соображения. Во всяком случае, это ничего не меняет в изложенных фактах.
– Я думаю, что скоро мы это выясним, – усмехнулся Киндаити.
– Допустим, – похоже, помощник инспектора Хибия еще испытывал некоторые сомнения, – X погрузил труп в багажник и привез его сюда. Затем?..
– Ключ не подошел к двери коттеджа. Окна закрыты ставнями. X не мог оставить тело на улице – тогда невозможно было бы инсценировать самоубийство. Потом X догадался, что этот ключ – от студии, и ему ничего не оставалось делать, как перенести тело туда. Правда, там не было ни стакана, ни чашки, поэтому сцена самоубийства выглядит довольно неубедительно.
– А откуда взялись спички и свеча? Получается, что их принес с собой X?
– Вероятно, так и было. Маки скончался предположительно около девяти часов. Свет был выключен во всей Каруидзаве примерно в восемь часов, следовательно, где бы погибший ни встречался с X, им понадобилась свеча. Я думаю, что Киндаити‑сэнсей уже заметил, но обратите внимание… Эта свеча определенно стояла в каком‑то подсвечнике: снизу она слегка расплющена и проткнута чем‑то острым.
– На свече есть отпечатки пальцев?
– Нет, конечно. Видимо, держал ее через платок. Это говорит о том, что X заранее спланировал преступление.
– X не заметил, что на полке стоит подсвечник, поэтому накапал на стол воск и закрепил на нем свечу. – Помощник инспектора Хибия произнес это размеренным тоном.
– Свой подсвечник он не принес, боялся, что по нему могут его вычислить. И свеча стоит на странном месте, то ли не сообразил, то ли торопился.
– А спички откуда?
– Вероятно, Кёго Маки во время беседы с X что‑то объяснял, по привычке раскладывая спички. Поскольку X хотел нас убедить, что преступление было совершено здесь, он захватил с собой спички. Но спичечный коробок он не захотел приносить.
– Почему? – улыбаясь, спросил Коскэ Киндаити.
– Да потому, что на коробке могли остаться отпечатки пальцев X, разве не так?
– Так, так. |