|
Думаю, они говорили по-немецки, милорд. Это звучало как Der Tag, Der Tack, что-то вроде этого. Я начну учить немецкий со следующего полугодия, милорд, на вечерних курсах. Французский я уже почти выучил.
Пауэрскорт посмотрел в окно. Река была едва различима в лунном свете. «Где-то сейчас Джонни Фицджеральд? — подумал он. — Удалось ли ему улизнуть от преследователей?»
— Следующий понедельник, Ричард, — знаменательный день. Сейчас утро среды. У нас есть пять дней на то, чтобы расстроить их планы, — что бы они ни замышляли. Один из дней — воскресенье. Всего пять дней.
— Что ты обо всем этом думаешь, Фрэнсис?
Пауэрскорт и Уильям Берк сидели на следующее утро у камина в верхней гостиной в доме на Маркем-сквер. Внизу леди Люси ухаживала за миссис Мартин, предлагая ей новые и новые тосты и бесконечно подливая чай. Ричард все еще спал.
— С одной стороны, Уильям, это настоящее похищение. Думаю, полиция без труда могла бы арестовать Чарлза Харрисона и его пособников в Блэкуотере. Но я не уверен, что нам надо уже сейчас пускать их по этому следу.
— Почему? — спросил Берк, его все больше возмущало, что в Сити вот так посреди белого дня происходит одно преступление за другим.
— Я уверен, я совершенно уверен, — отвечал Пауэрскорт, — что сейчас главное — разрушить их планы. Но я пока не знаю, как это сделать. Любой арест, без сомнения, привлечет к ним внимание, а этого-то они и добиваются. Сумел ли ты узнать цифры, о которых я просил тебя вчера? Те, которые подтвердили бы мои предположения о том, что происходило все эти месяцы.
— Кое-какие цифры мне удалось узнать, но не все. — Берк достал лист бумаги из нагрудного кармана. — Мне еще надо будет поговорить с этим парнем Ричардом, когда он проснется. У меня нет сомнений в правильности твоей теории, Фрэнсис. Не могу передать тебе, как я возмущен! Ничего более чудовищного не происходило в лондонском Сити. Просто не представляю, как это можно остановить. Боюсь, уже слишком поздно. В следующий понедельник, ты сказал? Значит, осталось всего три рабочих дня. Господи, помоги нам!
Пауэрскорт встал с кресла, за которым прошмыгнула серая кошка. Сверху донесся еле слышный плач Оливии.
— Уильям, надо поскорее разбудить Ричарда и узнать, какие еще сведения он может нам сообщить. Пошли записку управляющему Английским банком и попроси, чтобы он принял нас сегодня же. А может, ему самому лучше прийти сюда?
— Полагаю, ты прав, — согласился Берк. — Всякий раз, когда управляющий наносит кому-то в Сити визит, об этом начинают судачить уже через полчаса: такая-то фирма вот-вот обанкротится, такой-то банк не в состоянии погасить свои займы, такого-то брокера вышибут с биржи. У слухов длинные ноги. Я попрошу управляющего встретиться со мной здесь в два часа. Куда ты, Фрэнсис?
— Пойду наводить мосты с миром политиков, — сказал Пауэрскорт. — Полагаю, что только они смогут решить эту проблему, когда поймут, насколько все серьезно. Я должен повидаться с моим другом Роузбери. Пусть он и отошел от дел, но наверняка знает, за какие рычаги надо дергать. Похоже, нам предстоит непростая работенка.
Майкл Бирн прощался со своими курьерами в маленькой квартирке в трущобах Дублина. Три листа в трилистнике и три посланца плывут за море в Англию. Три посланца, передающих письма ненависти от одного острова другому. Три посланца, призванных объявить всему миру, что дело борьбы за свободу Ирландии не остановить даже юбилею самой королевы Виктории. Три посланца повезут за море три пакета. Три посланца должны обвести противника вокруг пальца.
— Отправляйся, и храни тебя Бог, — сказал Бирн Шобан Маккена, второй посланнице, которой надлежало плыть в Ливерпуль. |