|
— Ты не забыла свою легенду?
— Я помню ее не хуже собственного имени, Майкл Бирн, — отвечала девушка.
— К сожалению, я не смогу прийти помахать тебе на прощание. Слишком опасно, — добавил, словно извиняясь, Бирн. Ему не хотелось, чтобы его отсутствие на причале было воспринято как трусость.
— Не беспокойся. Ничего страшного. — Девушка торопливо чмокнула его в щеку и распрощалась. В кармане пальто она уносила приглашение на собеседование для получения должности младшего преподавателя в монастыре Скорбящей Богоматери в Кенсингтоне. Бирн надеялся, что этот визит кое-кому даст повод для скорби.
Незаурядный ум Роузбери был поглощен отчетами о скачках. Он читал и делал пометки, словно готовил доклад для кабинета министров.
— Пауэрскорт! — Он поднялся с места, приветствуя гостя. — Как я рад тебя видеть! Вот изучаю бюллетени скачек. Одна из моих самых дорогих кобыл принимает участие в завтрашнем забеге. Садись, Фрэнсис, ты не похож на человека, пришедшего говорить о лошадях.
— Боюсь, что нет. — Пауэрскорт опустился в глубокое красное кресло у камина и покосился на картины, изображавшие лошадей Роузбери.
— Почему же ты не рассказал мне обо всем с самого начала, Фрэнсис? В последний раз ты говорил, что расследуешь ту загадочную смерть в Сити, когда у Лондонского моста выловили обезглавленный труп.
— Именно так, — подтвердил Пауэрскорт и вдруг почувствовал, что ужасно устал после испытаний прошлой ночи. Он умолк и постарался привести в порядок свои мысли. — Позволь мне начать как раз с обезглавленного трупа, — произнес он наконец. — Его нашли, как ты верно вспомнил, плавающим в Темзе, у бедняги не было ни головы, ни кистей рук. Тогда я еще не подозревал, что эта смерть приведет меня к распутыванию грандиозного заговора.
Покойник оказался старым мистером Харрисоном, основателем и старшим партнером Банка Харрисонов, частного банка в Сити. Он был не первым в этой семье, кто умер при загадочных обстоятельствах. Его старший сын погиб во время морской прогулки у острова Уайт восемнадцать месяцев назад. Ходили слухи, которые, впрочем, так и не были подтверждены, что его яхту намеренно вывели из строя.
— А почему ему отрезали голову, этому старому мистеру Харрисону? — поинтересовался Роузбери. — И руки тоже?
— Не могу сказать наверняка, — признался Пауэрскорт. — Голову, очевидно, отрезали, чтобы затруднить опознание. А вот почему так поступили с руками, не знаю. Возможно, убийца прослышал об этом новом поветрии — дактилоскопии. Джонни Фицджеральд рассказывал мне, что немецкая полиция весьма преуспела в подобных расследованиях. При помощи отпечатков пальцев вы можете опознать любого человека, потому что отпечатки каждого строго индивидуальны. В Индии такой метод использовали в армии для опознания людей.
Пауэрскорт задумчиво посмотрел на свой большой палец, а потом продолжал.
— Харрисоны жили в Оксфордшире, в местечке под названием Блэкуотер. Сестра старого мистера Харрисона все еще живет там. Из разговоров с ней и со стариком конюхом я узнал, что в последние годы старого мистера Харрисона что-то беспокоило. Он завел обыкновение объезжать на пони вокруг озера и во время этих прогулок читал и писал письма, при этом большая часть его корреспонденции была связана с Германией. Чтобы избежать слежки в большом доме, он просил конюха отправлять его письма в Берлин и другие города. Он разговаривал с сестрой о каких-то заговорах, в которых участвуют банки, и о тайных обществах в Германии.
— Какие заговоры? Какие тайные общества?
— Я как раз собирался перейти к этому, — отвечал Пауэрскорт. |