— Хорошо, премьер-министр.
— Надеюсь, что нам удастся уговорить эти чертовы клубы принять его, Роузбери, — пробурчал премьер-министр, обращаясь к своему предшественнику. — Я-то ими никогда не увлекался, но вы, кажется, состоите в одном или двух, верно?
— Уверяю вас, премьер-министр, в клубах есть своя прелесть, — ухмыльнулся Роузбери. — Последний раз, когда я попытался подсчитать, во скольких я состою, у меня вышло, что в тридцати семи.
— Господи помилуй! — изумился премьер-министр. — Как же вы на все находите время?
Пауэрскорт услышал, что внизу на лестнице снова послышался скрип ступеньки. Этот еле слышный звук возвещал о возвращении личного секретаря.
— Три с половиной процента, премьер-министр, на двадцать лет. Кажется, мистер Мессель очень неравнодушен к клубам, хотя и не может похвастаться обширным членством. Он настаивает на МСС, Королевском яхт-клубе, «Голдстриме», «Варвике», «Бифстеке», «Атенуме» и «Джокей-клубе».
— Во всех сразу? — переспросил премьер-министр.
— Во всех стразу, — кивнул Макдоннел.
— Боже, это немало. А мы справимся, Роузбери?
— Полагаю, что справимся, премьер-министр.
Только надо бы предупредить его насчет «Варвика». Кормят там отвратительно.
— У нас кончаются ставки, — заметил премьер-министр и потер глаза.
— Пост в правительственных комитетах, премьер-министр? — Макдоннел, похоже, уже неплохо разбирался в запросах Франца Августина Месселя. — Думаю, он на это клюнет.
— Какой из этих чертовых комитетов? — спросил премьер-министр. — Может, лесного хозяйства? Или технического образования? Морских перевозок?
— Что-то в этом роде, премьер-министр.
— Поступайте, как сочтете нужным, Макдоннел. Ступайте.
Управляющий Английским банком подошел к Пауэрскорту, стоявшему у окна. Полицейские все еще охраняли дом номер 25. Роузбери вновь занялся бюллетенями скачек, где отметил еще несколько возможных фаворитов на предстоящий вечер. Берк теперь вновь и вновь писал на последней странице тетради свое имя. Премьер-министр закрыл глаза. Пауэрскорт опять задумался об успехе дела и личном поражении. Он вспомнил семейство Фареллов, которым грозило быть выброшенными на безжалостные улицы Лондона, и подумал, что, возможно, никогда больше не увидит леди Люси. Я иду. Держись.
Снова этот тихий скрип. Лицо Макдоннела по-прежнему бесстрастно. По его виду невозможно догадаться, с какими известиями он пришел.
— Три процента на двадцать лет. И никаких выплат в первые два года, — доложил он.
— Сколько это выходит, мистер Берк? — спросил премьер-министр, не вставая с дивана.
— Сто пятьдесят тысяч в год, сэр.
— Ладно, — вздохнул премьер-министр. — Пусть будет так. А что мы можем предложить за еще полпроцента, Макдоннел?
— Боюсь, что я уже упомянул совместный комитет двух палат по иностранным займам.
— Боже, неужели и это?
— Я подумал, — объяснил Макдоннел с самым невинным видом, — что мистеру Месселю будет что сказать по этому вопросу. Но я предупредил его, что это только вероятность, не больше, премьер-министр. Ничего определенного. Если понадобится, мы можем и отказаться.
— Пауэрскорт, — премьер-министр наконец-то поднялся с дивана, — мы весьма признательны вам за гостеприимство. И я буду еще более признателен, если вы угостите нас шампанским. |