|
— Дадим ему еще минут пятнадцать, — ответил Майкл Бирн. Мужчины разговаривали шепотом, хотя, кроме них, на берегу больше никого не было видно. Они оба были руководителями небольших революционных групп, которые поклялись положить конец владычеству Англии над Ирландией. Оба жили в постоянном страхе за свою жизнь: в секретных архивах дублинской полиции на них давным-давно были заведены досье, и день ото дня там накапливались новые донесения осведомителей, весьма щедро оплачиваемых британской казной.
Они услышали звук шагов третьего прежде, чем увидели его. За их спинами плескались о берег невысокие волны. Вода была темно-синей, но с приближением ночи все больше чернела.
— Может, выйдем, покажем, что мы здесь? — прошептал Дочерти.
— Он и так знает. Ему точно известно, где мы должны его ждать. Не думаю, чтобы нас выследили, но осторожность не помешает.
Заговорщики выбрали Глендалу, потому что это место не внушало подозрений. Всегда можно было сказать, что вам просто вздумалось посетить места, связанные с древней ирландской историей. Башня пятого века, возвышающаяся на фоне холмов Уиклоу, — не что иное, как маяк, поставленный Богом, чтобы освещать пути странствий человеческих. Вот и такую конспиративную встречу можно объяснить желанием помолиться на берегу озера. Но у Глендалу были и другие достоинства. В этих краях жили в основном протестанты, чья лояльность несколько лет назад была вознаграждена визитом самого принца Уэльского с компанией друзей. Это было одно из тех редких мест в Ирландии, где возникновение католического заговора считалось наименее вероятным.
— Да благословит вас Господь, Майкл Бирн. Да благословит вас Господь, Томас Дочерти, — приветствовал ожидавших его Фергюс Финн. Дочерти служил на железной дороге, Бирн был учителем, а Финн — клерком в адвокатской конторе в Дублине.
— Давайте прямо приступим к делу, — предложил Бирн, признанный руководитель группы.
Они сели на влажную траву под деревьями и стали еще более невидимы для полицейских ищеек. За их спинами, как и тысячи лет назад, плескалась вода. Гряда холмов вокруг Глендалу и поверхность двух озер казались черными.
— Итак, юбилей. До него осталось всего два месяца, — продолжал Бирн. — Где нам устроить потеху, в Лондоне или в Дублине?
Его собеседники отлично понимали, что имеется в виду под «потехой» — покушение, бомба, террористическая операция, которая вновь заставит заговорить о них газеты всего мира.
— В Лондоне, — сказал Финн. — Туда съедется уйма народу. Наверняка мы без труда сможем переправить парочку наших людей. Полиция ничего и не заметит: не могут же они проверять каждого прибывающего в столицу. Какой в этом смысл?
— В Дублине, — возразил Дочерти. — Ясное дело — в Дублине. Даже в самой большой толпе наши люди вряд ли сумеют уйти невредимыми. Будь это бомба или пуля, лондонцы схватят нашего человека прежде, чем до него доберется полиция. В Дублине ему легче будет скрыться, а потом спрятаться в надежном месте.
— Но в Дублине покушение не наделает столько шума, сколько в Лондоне. — Финн настойчиво доказывал свою правоту, размахивая при этом правым кулаком, словно был на митинге. — Подумайте о тех войсках, которые сгонят на парад в столицу со всего света. Подумайте о тысячах людей на балконах и крышах домов. И тут раздается взрыв! Уж это их расшевелит почище любого парада! Представляете, как будет здорово?
Но Дочерти оставался невозмутим.
— Это верная гибель, — возражал он убежденно. — Даже если большинство будет глазеть на парад, все равно еще тысячи зевак будут толкаться на улицах, выискивая местечко, откуда лучше видно. |