Изменить размер шрифта - +
Не то, чтобы дела мои последнее время шли неважно, но и лишних денег у меня тоже не имелось – с учетом Мышовых прививок, того обилия жратвы, что он поглощал и Томасовых проблем с работой. Может, Бок даст мне книгу взаймы или в рассрочку…
 Мы с Шилой вышли из задней комнаты и двинулись к прилавку.
 — Ну, думаю, дальше вы не заблудитесь, — улыбнулась она. – Приятно было познакомиться, Гарри.
 — И мне тоже, — я тоже улыбнулся в ответ. Черт, она все-таки была женщина, к тому же достаточно привлекательная. А уж улыбка и просто классная. – Может, еще встретимся как-нибудь.
 — С удовольствием. Только в следующий раз, если можно, без пистолета.
 — Вы из этих, из старомодных девиц? – предположил я.
 Она рассмеялась и вернулась обратно в контору.
 — Нашли, что искали? – спросил Бок. Голос его звучал немного напряженно, я не мог понять, как именно. Он явно ощущал себя не в своей тарелке.
 — Надеюсь, так, — кивнул я. – Э… кстати, о цене…
 Бок пристально посмотрел на меня из-под кустистых бровей.
 — Э… Вы чек примете?
 Он огляделся по сторонам и кивнул.
 — От вас приму.
 — Спасибо, — сказал я. Я выписал чек, надеясь, что он не упрыгает со стола прежде, чем я дойду до двери, потом тоже оглянулся. – Уж не распугал ли я ваших покупателей?
 — Может, — неуютно хмыкнул он.
 — Извините.
 — Бывает.
 — Пожалуй, им спокойнее сейчас дома. Вам, кстати, тоже.
 Он покачал головой.
 — Дела не терпят.
 Что ж, Бок взрослый человек, да и в Чикаго он дольше моего.
 — Ладно, — сказал я, протягивая ему чек. – А второй экземпляр из запасника что, продали?
 Он убрал чек в ящик стола, вложил книжку в пластиковый файл, а его – в бумажный пакет.
 — Два дня назад, — буркнул он, чуть помедлив.
 — Не помните, кому именно?
 Он надул губы, будто собирался свистнуть.
 — Пожилому джентльмену. С длинными, редеющими волосами. С пятнами на коже.
 — Кожа как мешком висит? – спросил я. — И движется немного скованно?
 Бок беспокойно огляделся по сторонам.
 — Угу. Он самый. Послушайте, мистер Дрезден, я всего лишь книгами торгую, так? Мне не нужно никаких неприятностей. Представления не имею, что это за тип. Просто покупатель, и все.
 — Конечно, — заверил я его. – Спасибо, Бок.
 Он кивнул и протянул мне пакет. Я сложил его вдвое и сунул в карман ветровки, потом выудил из другого кармана ключи от машины.
 
— Гарри? – послышался голос Шилы, негромкий, но встревоженный.
 Я вздрогнул и обернулся.
 — А?
 Она с тревожным видом мотнула головой в сторону окна.
 Я выглянул.
 На улице перед магазином виднелись две фигуры, одетые почти одинаково: длинные черные рясы, черные капюшоны, под которыми не видно было лиц. Один немного выше второго. Они просто стояли на тротуаре и ждали.
 — Говорил же я неделю назад этим ребятам: не хочу я покупать у них кольца, — я покосился на Шилу. — Или вы не увлекаетесь Толкиеном?
 — Ха-ха, — без особого энтузиазма произнес Бок. — Мне не хотелось бы здесь никаких неприятностей, мистер Дрезден.
 — Успокойтесь, Бок, — сказал я. — Если бы они пришли сюда с неприятностями, они бы ворвались в дверь.
 — Они хотят поговорить с вами? — спросила Шила.
 — Возможно, — кивнул я.
Быстрый переход