Изменить размер шрифта - +

– Почему? – повторил Шательро, вновь охваченный яростью. Затем, круто развернувшись, он пошел прямо на меня, как бык в атаку.
– Господин де Барделис! – злобно прошипел он.
– Барделис! – ахнул за его спиной Сент Эсташ.
– Что еще? – холодно спросил я, отвернувшись от своих друзей.
– Может быть, все, что вы сказали, правда, может быть, я действительно обречен, но клянусь перед Богом, вы не уйдете отсюда безнаказанным.
Боюсь, сударь, вы очень сильно рискуете нарушить клятву! – я рассмеялся.
– Вы дадите мне сатисфакцию прежде, чем мы расстанемся! – заорал он.
– Если эта бумага не является достаточным удовлетворением для вас, тогда, сударь, простите меня, но ваша жадность не имеет границ, и ее просто

невозможно удовлетворить.
– К черту вашу бумагу и ваши имения! Какая мне от них будет польза, когда я умру?
– Они могут принести пользу вашим наследникам, – предположил я.
– Но какую пользу это принесет мне?
– Эту загадку я не в силах разгадать.
– Ты смеешься надо мной, ты – подлец! – прохрипел он. Затем, резко переменив тон, он сказал: – У вас нет недостатка в друзьях. Попросите одного

из этих господ быть вашим секундантом, и, если вы честный человек, пойдемте во двор и разрешим этот вопрос.
Я покачал головой.
– Я настолько честный человек, что не со всяким могу скрестить свою шпагу. Я предпочитаю отдать вас в руки короля; я думаю, его палач не столь

разборчив. Нет, сударь, я не думаю, что могу драться с вами.
Его лицо побледнело. Оно стало просто серым, челюсти были сжаты, а глаза потеряли всякую симметрию. Минуту он смотрел на меня. Потом сделал шаг

вперед.
– Вы не думаете, что можете драться со мной, да? Вы так не думаете? Pardieu! Как мне заставить вас изменить свое решение? Вы глухи к словесным

оскорблениям. Вы воображаете, что ваша смелость не может подвергаться сомнениям, потому что по счастливой случайности вы несколько лет назад

убили Вертоля, и его слава перешла к вам. – От злости он тяжело дышал, как сильно уставший человек. – С тех пор вы жили за счет этой репутации.

Посмотрим, сможете ли вы умереть с ней, господин де Барделис. – И, наклонившись вперед, он ударил меня в грудь. Его удар был таким внезапным и

таким сильным – он обладал невероятной силой, – что я бы упал, если бы меня не поймал Лафос.
– Убей его! – прошептал этот помешанный на классике глупец. – Поступи, как Тесейnote 53, с этим марафонским быком.
Шательро отступил назад и стоял, подбоченясь и склонив голову к правому плечу. Он выжидающе смотрел на меня, и в глазах его полыхали злоба и

презрение.
– Ну как, ваши сомнения рассеялись? – ухмыльнулся он.
– Я встречусь с вами, – ответил я, отдышавшись. – Но клянусь, я не позволю вам уйти от палача.
Он грубо рассмеялся.
– Неужели я этого не знаю? – издевался он. – Как я могу убить вас и уйти от палача? Пойдемте, господа, sortonsnote 54. Сию минуту!
– Soitnote 55, – коротко ответил я; мы протиснулись в коридор и вперемешку отправились на задний двор.

Глава XVI ШПАГИ!

Лафос шел рядом со мной, взяв меня под руку, и заверял, что будет моим секундантом. Этот неугомонный, легкомысленный стихоплет просто обожал

драки, они были его страстью, и, когда в ответ на его намек на эдикт я сказал ему, что у меня есть разрешение короля на дуэль, он едва не

обезумел от радости.
– Кровь Лафоса! – была его клятва. – Честь быть вашим секундантом должна быть оказана мне, мой Барделис! Вы просто обязаны, ведь во всем этом

есть и доля моей вины.
Быстрый переход