Изменить размер шрифта - +
Но в данном случае была затронута моя честь, и я не мог повернуть назад, иначе я Должен

был выплатить свой проигрыш и признать свое поражение.

Глава III РЕНЕ ДЕ ЛЕСПЕРОН

В тот же день я отправился в дорогу. Король был против моей поездки, и, поскольку было известно, что он не брезгует никакими средствами для

достижения своих целей, я решил, что, если я задержусь, он может найти способ помешать мне уехать.
Я поехал в карете в сопровождении двух лакеев и дюжины вооруженных всадников под командованием Ганимеда. Мой управляющий ехал в другой карете с

моим гардеробом и дорожными принадлежностями. Наш превосходный кортеж выглядел почти королевским, когда мы проехали по улице Де Л'Анфер и

выехали из Парижа через Орлеанские ворота на дорогу, ведущую к югу. Наш кортеж был настолько великолепен, что мне пришло в голову, что его

величество может услышать о нем и, зная цель моего путешествия, послать за мной и повернуть меня назад. Чтобы избежать этого, я приказал

изменить направление, и мы повернули на запад в Тур. Недалеко от Тура, в Понт ле Дюк, жил мой кузен виконт д'Амараль, и через три дня после

моего отъезда из Парижа я прибыл в его замок.
Поскольку здесь меньше всего могли искать меня, если вообще собирались это делать, я решил погостить у моего кузена дней пятнадцать. Все время,

пока я находился у него в гостях, до нас доходили сведения о беспорядках на юге и о восстании в Лангедоке под предводительством герцога де

Монморанси. Когда же я наконец решил покинуть Амараля, он, зная, что я направляюсь в Лангедок, умолял меня остаться до тех пор, пока там не

восстановятся мир и порядок. Но я спокойно относился к беспорядкам и настоял на отъезде.
Решительно, хотя и медленно, мы продолжали наше путешествие и наконец прибыли в Монтобан. На ночь мы остановились в гостинице и утром собирались

тронуться в Лаведан. Мой отец был в очень близких отношениях с виконтом де Лаведаном, и я надеялся на радушный прием. Я ожидал, что с его

стороны последует предложение отложить мою поездку в Тулузу на несколько дней.
Таковы были мои планы. И они не изменились, несмотря на то, что утром по Монтобану пронеслись страшные слухи. Рассказывали о сражении, которое

произошло накануне в Кастельнодари, о разгроме королевских солдат, о полном поражении испанских оборванцев Гонсало де Кордовы и о взятии в плен

Монморанси, который был сильно ранен (одни говорили, что у него двадцать ран, другие – тридцать) и находился при смерти. Скорбь и досада

воцарились в тот день в Лангедоке, так как все знали, что Гастон Орлеанский поднял знамя восстания против кардинала, который хотел лишить их

стольких привилегий.
Достаточное доказательство того, что слухи о битве и поражении не были ложными, мы получили через несколько часов, когда во двор гостиницы

въехал отряд драгун в доспехах из кожи и стали во главе с молодым щеголеватым офицером, который подтвердив слухи, сказал, что у Монморанси было

семнадцать ран, что он находится в Кастельнодари и его герцогиня спешит к нему из Безье. Бедная женщина! Ей суждено было вдохнуть в него силу и

вернуть его к жизни только для того, чтобы он смог предстать перед судом в Тулузе и поплатиться головой за свой мятеж.
У Ганимеда, который в последние годы привык к роскошной и спокойной жизни, выработалось отвращение к военным действиям и беспорядкам, и он

уговаривал меня подумать о моей безопасности и отсидеться в Монтобане, пока в провинции не воцарится мир.
– Ведь там же самый очаг восстания, – убеждал он меня. – Если эти Хуаны вдруг узнают, что мы из Парижа и принадлежим к партии короля, они просто

перережут нам горло, чтоб мне провалиться на этом месте.
Быстрый переход