Кастельру еще раз попробовал уговорить меня навестить графа, но я был тверд в своем решении.
– Я уезжаю из Тулузы сегодня, – сообщил я.
– Куда вы направляетесь?
– К черту или в Божанси – я еще точно не знаю, но это не имеет значения.
Он удивленно посмотрел на меня, но, будучи человеком воспитанным, не задавал никаких вопросов о том, что считал сугубо личным.
– А как же король? – наконец спросил он.
– Его величество уже освободил меня от моих обязанностей при нем.
Однако я не уехал в этот день. Я дотянул до захода солнца и, увидев, что уже слишком поздно, решил отложить свой отъезд на следующий день. Не
знаю, почему я так оттягивал его. Возможно, это было результатом инертности, которая охватила меня, возможно, меня удержал перст судьбы. Как бы
там ни было, но тот факт, что я остался в гостинице «дель'Эпе» еще на одну ночь, оказался одной из тех случайностей, которые, пусть незаметно и
без видимой лотки, приводят к невероятным событиям. Если бы я уехал в тот день в Божанси, вы, вероятно, никогда бы больше не услышали обо мне –
по крайней мере, от меня самого, – потому что вряд ли стоило бы труда описывать то, что я вам уже рассказал, без того, что случилось потом.
Утром я отправился в путь, но, поскольку мы выехали поздно, мы успели добраться только до Гренада, и мне пришлось провести еще одну ночь в
таверне де ла Курон. И благодаря тому, что я всего на один день отложил свой отъезд, я успел вовремя получить сообщение.
День был в полном разгаре. Наши лошади были оседланы, некоторые из моих людей уже сидели верхом – я не собирался отпускать их, пока мы не
доберемся до Божанси, – и две мои кареты уже были готовы к отъезду. Не так просто отказаться от своих привычек даже тогда, когда Нужда поднимает
свой голос.
Я как раз рассчитывался с хозяином, когда в коридоре вдруг послышались шаги, звяканье шпаги и раздался возбужденный голос – голос Кастельру:
– Барделис! Господин де Барделис!
– Что привело вас сюда? – приветствовал я его, когда он вошел в комнату.
– Так вы едете в Божанси? – резко спросил он.
– Да, а что? – ответил я, не понимая его возбуждения.
– Значит, вы не видели Сент Эсташа и его людей?
– Нет.
– Странно, они должны были здесь проехать несколько часов назад. – Затем, бросив свою шляпу на стол, он заговорил с неожиданным пылом. – Если
вас хоть как то интересует семья Лаведана, вы немедленно вернетесь в Тулузу.
Упоминания о Лаведане было достаточно, чтобы мое сердце бешено заколотилось. Однако за прошедшие два дня я научился смирению, а вместе с этим
приходит умение сдерживать свои чувства. Я медленно повернулся и внимательно посмотрел на маленького капитана. Его черные глаза сверкали, усы
топорщились от возбуждения. Он явно принес важные новости. Я повернулся к хозяину.
– Оставьте нас, – коротко сказал я и, когда он ушел, как можно спокойнее спросил: – Что с семьей Лаведана, Кастельру?
– Сегодня в шесть утра шевалье де Сент Эсташ выехал из Тулузы и направился в Лаведан.
Я быстро догадался, зачем он туда поехал.
– Он выдал виконта? – наполовину вопросительно, наполовину утвердительно сказал я. Кастельру кивнул.
– Он получил у Хранителя Печати ордер на его арест и отправился за ним. Есть опасность, что через несколько дней от Лаведана останется только
имя. Этот Сент Эсташ ведет оживленную торговлю и уже отхватил солидный куш. Но если сложить все вместе, это окажется мизером по сравнению с тем,
что он получит в этой экспедиции. Если вы не вмешаетесь, Барделис, виконт де Лаведан погибнет, а его семья останется без крова. |