Прежде она полагала, что это будет какая-то мальчишеская выходка с розыгрышами.
— Каков из себя сэр Хьюго? — спросила она, с удовольствием жуя свежевыпеченный хлеб. Стивен насмешливо фыркнул.
— Он достаточно привлекателен, если ты это имеешь в виду. Темный, толстый, небольшого роста. Движется крайне медленно. Когда мы вместе несли службу, я всегда опасался, что Хьюго убьют раньше, чем он успеет взять в руки оружие.
— Он женат?
Стивен быстро взглянул на жену и задумался. Сам он никогда не понимал, почему все женщины находили Хьюго привлекательным: для него сверхосторожные манеры друга были отвратительны. Но женщины…
— Я приказываю тебе все время смотреть в пол, — твердо сказал Стивен. — Я хочу, чтобы ты раз в жизни сыграла роль послушной, чинной жены.
— Разве я была когда-либо другой? — Она подняла бровь.
— Предупреждаю тебя, Бронуин! Я не хочу вмешивать тебя в это дело: все это наши личные счеты.
— Ты говоришь так, будто опасаешься его, — насмешливо проговорила она. — Или в нем есть нечто, что заставляет женщин падать к его ногам?
Она сказала это без всякой задней мысли, однако, взглянув в лицо Стивена, поняла, что была более близка к истине, чем полагала. Внезапно ей захотелось убедить Стивена, что она никогда не бросится к ногам никакого другого мужчины. Она улыбнулась при воспоминании о тех моментах, когда ей хотелось быть у ног Стивена.
— Я не вижу ничего веселого! — с раздражением произнес он. — Если только ты ослушаешься, я… — Тут вошел дружинник и сообщил, что сэр Хьюго ждет музыки и развлечений.
В большом зале были уже накрыты столы, и трапеза началась. Стивен указал Бронуин на низкую табуретку у дальней стены. Она лукаво усмехнулась над его серьезной манерой и даже позволила себе хихикнуть, когда он бросил ей угрожающий взгляд. Ей хотелось, чтобы он пожалел об этой ребяческой выходке.
Стивену подали лютню; он уселся невдалеке от главного стола и начал петь. Голос его был красив и глубок, и он хорошо вел мелодию.
Бронуин потихоньку оглядывала зал. Темноволосый мужчина, сидевший во главе стола, не поднял на певца глаз. Бронуин без интереса наблюдала, как он ест: в точности как сказал Стивен, медленно, каждое движение выверено и обдумано.
Потеряв интерес к Хьюго Ласко, она закрыла глаза, прислонясь головой к каменной стене, и стала слушать музыку. Ей казалось, что Стивен играет для нее одной; когда она открыла глаза, то увидела, что Стивен наблюдает за ней. Его взгляд обжигал, как прикосновение. У нее по телу пробежали мурашки. Она только улыбнулась и снова закрыла глаза. Стивен пел гаэльскую песню; Бронуин была приятно удивлена, что ему известны слова: вероятно, его научил Тэм. Прекрасная мелодия и слова любви заставили ее позабыть, что она в Англии, среди англичан и жена англичанина. Она будто возвратилась домой, в Лейренстон, с человеком, которого любила.
Она улыбнулась в своих мечтах, но тут же услышала, как изменился голос Стивена. Открыв глаза, она обнаружила, что он смотрит не на нее, а в сторону стола. Еще не поворачивая головы, она уже поняла, что привлекла внимание Хьюго, и незаметно бросила взгляд в его сторону.
Да, он был даже красив, но тяжелой, приземленной красотой. Волосы и глаза его были жгуче-черными. Губы — полными и чувственными, и их вид навел Бронуин на мысль: неужели он так же неповоротлив и медлителен в постели?
Она усмехнулась собственным мыслям. Но именно это и было привлекательно в Хьюго. Конечно, это было понятно только женщине. Бронуин представила, как будет объяснять Стивену свое открытие. Она повернулась к нему и с недоумением увидела нахмуренные брови мужа и его голубые глаза, которые от ярости стали синими. Когда она поняла причину его злости, то чуть не рассмеялась: Стивен ревнует! Это поразило ее, но одновременно и воспламенило больше всех жгучих взглядов Хьюго. |