Изменить размер шрифта - +
Отсюда спрыгивали психи, — продолжала она. — Когда им жизнь становилась не мила, они приходили сюда и бросались с этой скалы. Думаю, им было спокойнее от осознания того, что это место существует.

Я подошла к Лу, стоявшей опасно близко к краю, и, казалось, увидела перед собой одетых в белое людей в шляпах с фотографий в коридорах «Чудного мгновения» — как они один за другим делали шаг со скалы и падали вниз.

— Они могли быть уверены, что мгновенно умрут? — спросила я.

— О да, — воскликнула Лу. — До воды почти двадцать метров, и прямо под поверхностью острые камни. Смотри.

Я посмотрела вниз на волны, омывавшие выступы скалы где-то далеко внизу. От высоты у меня закружилась голова. Лу взяла меня за руку и переплела свои пальцы с моими. Приди кому-нибудь из нас сейчас мысль прыгнуть — вторая последовала бы за ней.

— Чувствуешь, как тянет? — спросила Лу.

Я кивнула. Не то чтобы я хотела умереть, однако я явно ощущала: тянет.

 

16

 

«Только не говори, что он умер», — подумала Чарли. Перед глазами у нее стояло лицо сына Андерса: взъерошенные светлые волосы, озорной взгляд — и его энергия, смелость и полное отсутствие понимания последствий. Опасная для жизни комбинация.

— Андерс! — позвала она, выйдя вслед за ним на лестничную площадку. — Что случилось с Сэмом?

— С ним… где мой телефон?

Андерс начал ощупывать карманы брюк, хотя телефон был у него в руке.

— Он упал. Все очень серьезно.

— Он ведь не… в смысле…

Чарли почувствовала, что не в состоянии закончить фразу.

— Мария с ним в больнице. Дай мне, пожалуйста, ключи от машины.

Протянутая рука Андерса дрожала. В состоянии ли он сам доехать до Стокгольма? Она не успела додумать эту мысль до конца — он вырвал у нее из рук ключи и побежал к машине.

Достав телефон, Чарли позвонила Стине — рассказать, что случилось. Объяснила, что Андерс забрал машину и уехал обратно в Стокгольм.

Стина ответила, что может приехать и забрать ее. Она будет на месте через несколько минут.

Положив трубку, Чарли позвонила Андерсу. Занято. Тогда она набрала номер Чалле. Голос у начальника был взволнованный, так что она сразу перешла к делу.

— Ты уже знаешь?

— Да, я только что разговаривал с Андерсом.

— Что-нибудь еще известно?

— Он сам пока ничего не знает. Буду держать тебя в курсе. Как у вас там дела?

Чарли кратко рассказала, что им удалось выяснить — об Амине, матери погибших детей, о Никласе и прежнем коллеге по бизнесу, возможно, затаившем обиду.

— У нее есть алиби? — спросил Чалле. — У уборщицы?

— Да, но у меня возникло ощущение, что она знает больше, чем рассказывает.

— А у дяди?

Чарли вспомнила растерянный вид Никласа Санделя.

— Есть, но его обеспечивает собутыльник, так что оно не стопроцентное.

— Но какие у него могут быть мотивы?

— Не знаю, — ответила Чарли. — Я просто говорю, как есть — это все, что нам удалось найти. Кстати, ему, возможно, и не нужны другие мотивы, как то, что он вмазался, его накрыло и… под кайфом люди чего только не вытворяют.

— Приглядывайте за ним, — сказал Чалле. — Кстати, я только что переговорил с Грегером. Он приедет к тебе и сменит Андерса.

 

Перед Чарли остановилась темно-синяя штатская машина. За рулем сидела Стина.

— Ты что-нибудь знаешь про сына Андерса? — спросила она, едва открыв дверь с пассажирской стороны.

Быстрый переход