Изменить размер шрифта - +

— Может, они в следующем году выйдут в плей-офф.

— Скорее, через год.

— Мы уже удалили слуховые нервы?

— Нет еще. Сейчас сде...

Я один. Я плачу. А к колыбели никто не под­ходит. Ночник погас. Мне так плохо. Я просто в бешенстве.

Левая лобная доля.

— Мне... мне... мне... как-то нехорошо.

— Левая затылочная доля.

— Я... я... я не помню, где...

— Левая теменная доля.

— Я... я... я не помню, как меня зовут, но... но. Правая лобная доля.

— Я все еще здесь...

— Правая затылочная доля.

— Я все еще...

— Правая теменная.

— Я...

Мозжечок.

— Я...

Таламус.

— Я...

Гипоталамус.

— Я...

Гиппокамп.

Медулла.

— Время?

— Три часа девятнадцать минут.

— Отлично. Я пошел отдыхать. Готовимся следующей операции.

 

62. Лев

 

Детонаторы спрятаны в носке, хранящемся в тумбочке у задней стенки. Если кто-то и найдет их, решит, что это лейкопластырь. Он старает­ся не думать о том, что им предстоит. В конце концов, главный в этом деле Блэйн, поэтому, когда придет время, он сам скажет им с Маи об этом.

На сегодня у «ангелов» из отделения, в ко­тором живет Лев, запланирована прогулка по окрестностям с целью единения с природой. На прогулку их ведет один из самых уважаемых священников в лагере. Пастор говорит так, буд­то каждое слово, срывающееся с его губ, истин­ный перл, наполненный мудростью познания. Он даже паузы между словами делает, как будто ожидая, что кто-то будет за ним записывать.

Священник ведет их к странному дереву. На ветвях по случаю зимы нет листьев. Лев, при­выкший к снежным зимам, поражается тому, что и в жаркой Аризоне с деревьев облетает листва. Но в дереве, перед которым стоят «ан­гелы», удивительно не только это. Многочис­ленные ветви не похожи одна на другую — кора на всех разная как по текстуре, так и по цвету.

— Я хотел, чтобы вы увидели это дерево, — го­ворит пастор. — Сейчас, конечно, смотреть особенно не на что, но видели бы вы его вес­ной! Много лет мы прививали ветви любимых деревьев к стволу. На этой ветви по весне рас­пускаются чудесные вишневые соцветия, — объясняет он, указывая на разные сучья, — а на этой — огромные листья белого клена. Вон та взята от палисандрового дерева, на ней появляются чудесные лиловые цветы, а вон там, види­те, осенью вырастают большие персики.

Ребята несмело трогают ветви, как будто странное дерево может неожиданно сгореть подобно неопалимой купине.

— А что это за дерево было изначально? — спрашивает один из них.

Священник этого не знает.

— Точно не помню, — признается он, — но это не важно. Важно то, во что оно превратилось. Мы называем его своим «маленьким древом жизни». Разве это не удивительно?

— В нем нет ничего удивительного, — неожи­данно для самого себя отвечает Лев. Слова со­рвались с его губ, как непрошеная отрыжка, и смысл сказанного доходит до него уже задним числом. Все взгляды обращаются к нему. При­ходится срочно искать какое-то оправдание. — Ведь оно рукотворно, а значит, считая его уди­вительным, человек впадает в гордыню, — объ­ясняет он. — Придет гордость, придет и по­срамление, но со смиренными — мудрость.

— Да, конечно, — вспоминает пастор, — Книга Притчей Соломоновых, глава одиннадцать, верно?

— Да, — говорит Лев, — стих второй.

— Чудесные познания, — замечает священник, чувствующий себя, видимо, слегка посрамлен­ным. — Я лишь хотел сказать, что оно очень красиво весной.

Быстрый переход