Дед замедлил ход.
— Лучше мне остаться здесь. А ты сходи, поговори с ними.
Девочка прошла через холл к задней двери и вышла. Роберт, Касс и Брайанна ждали ее. У Касс в руках был букетик маргариток и ноготков.
— Эй, — вместо приветствия произнесла она.
— Эй, — недружным хором ответили ребята.
Касс отдала ей цветы, в темных глазах подруги застыли слезы.
— Мы скорбим о Ба, Нест. Нам всем ее не хватает.
— Она была лучше всех, — всхлипывая, подтвердила Брайанна.
Роберт сунул руки и карманы и посмотрел на свои башмаки с таким видом, словно никогда прежде не видел их.
— Спасибо, что пришли, — Нест машинально понюхала цветы. — Очень красивые.
— Да, она всегда любила маргаритки, — произнесла Касс.
— Помните, как она всыпала мне по первое число за то, что я ободрал ту клумбу? — вдруг спросил Роберт. Он, казалось, сам был удивлен тем, что может говорить. — Боже, как она расстроилась! Но когда ты сообщила ей, что я взял их для мамы, она тут же заявила: все, мол, в порядке, позвала нас в дом и напоила молоком с печеньем. Помните?
— Я помню, как она помогла мне с костюмом Синдереллы для Хэллоуина, когда мне было шесть лет, — улыбаясь, заметила Брайанна. — Она сделала большую часть работы, а маме сказала, будто мы сделали все вместе.
— Я все еще не верю, что ее больше нет, — произнесла Касс.
Они помолчали немного, потом Роберт задал вопрос:
— И все-таки, что с ней случилось, Нест? Вокруг столько разговоров…
Нест воинственно сложила руки на груди.
— У нее был сердечный приступ, — она пыталась придумать, что еще сказать. — Думаю, вы слышали про ружье.
Роберт пожал плечами.
— Об этом все толкуют, кто во что горазд. Но мой па говорит, люди вечно чешут языками, так что лучше всего не обращать внимания.
— Все эти разговоры не заслуживают нашего внимания, — бросила Брайанна.
Все снова замолчали.
— Спасибо, что не оставили меня прошлой ночью, — попыталась Нест сменить тему. — Это я о том, как вы позвали деда на помощь.
Она рассказала им, что с ней случилось, опустив подробности про демона, и добавила, что сейчас все хорошо и им лучше забыть всю эту историю.
— А что там с мужчиной, отравлявшим деревья? — спросила Брайанна, тревожно приподняв брови.
Нест покачала головой.
— Не знаю. Где-то бродит.
— Дэнни — толсторожий болван, — сердито пробормотал Роберт. — Жаль, ты не дала мне возможности расквитаться с ним, Нест!
Его слова вызвали у Нест улыбку. Они пошли во двор и все четверо расположились за старым столиком для пикников. Густые серые тучи ползли над головой, небо на западе потемнело. Дождик уже в пути, можно не сомневаться. В парке начались первые игры по софтболу. Семьи прибывали в нагруженных до отказа автомобилях, располагались на пикник, ожидая дневных развлечений и вечернего фейерверка. Нест наблюдала, как по шоссе Синиссипи ползет вереница машин в направлении городка.
— А где Джаред? — спросила она, только сейчас заметив, что его нет. Все молчали. Нест увидела на их лицах замешательство. — Что случилось? Где он?
— Он в больнице, Нест, — промолвила Касс, поднимая глаза. — Именно это мы и пришли тебе сообщить. В сегодняшних газетах об этом писали, но мы думаем, что ты не читала.
— Джордж Полсен очень сильно его избил, — тихо добавила Брайанна. |