Изменить размер шрифта - +

– София Николаевна?

– Это еще не мой призрак, поручик.

– Не могу в это поверить! Как вы здесь?

– Могу задать вам тот же вопрос, поручик.

– Прибыл за вами.

– За мной? Только за мной?

– Вашей судьбой обеспокоились в штабе первого армейского корпуса, баронесса.

– С чего это? Я еще не генерал.

– Сам полковник Миклашевский прибыл за мной на позиции Самурского пехотного полка, дабы послать меня сюда.

– Неужели не было иного задания, поручик?

– Основная цель моего задания – спасти баронессу фон Виллов. А вторая цель, спасти этот регион от «царя». Хотя здесь «его величество» всех, по-моему, устраивает.

– Мне пока грозит только замужество, поручик. Поскольку моё тело будущего мужа привлекает мало, то докучать он мне не станет. И будет развлекаться с прежней «царицей», которую ради меня хотят лишить «титула».

– Может ли мужчина пренебречь вами, баронесса?

– У местного «монарха» свой вкус. Я для него слишком худа. Но нам стоит торопиться. Ибо царек уехал в село, дабы отыскать священника для таинства брака. А я не собираюсь соединять с ним свою судьбу. А в «столице» остались войска местного «придворного» атамана Хотиненко. Хотя, по словам, девушки Ульяны, чье платье вы видите на мне, поручик, казаки Хотиненко имеют квартиры на окраине городка. Только он сам имеет комнату во «дворце», как ближний человек царька. Так что у нас есть шанс сбежать отсюда.

– А охрана?

– Мы сможем пройти к коновязи, поручик. И возьмем двух лошадей из десятка, что там ныне стоят.

– Но моя миссия не выполнена, баронесса!

– Вас арестовали по «царскому» приказу, поручик. Не стоит думать о миссии.

– Арестовали? Но мне сказал атаман Хотиненко, что это временно.

– Соврал.

– А вам откуда это известно, София Николаевна?

– От моей фрейлины по имени Ульяна. Она девушка страшно любопытная и потому подслушала разговор царя и атамана. И приказал царь и вас и некую женщину в кожаной куртке расстрелять.

– Как же так?

– А вот так, поручик. И стоит вам подумать о спасении жизни. Для того чтобы спасти вашу, я сейчас рискую своей. Сейчас атаман Хотиненко куда-то запропастился. Не станем терять времени.

– И как нам выбраться?

– Пойдем на конюшни. Похитим лошадей и постараемся отсюда убраться.

– А что буде с Анной?

– С Анной? – не поняла баронесса.

– Вы же сами упомянули, София Николаевна, о женщине в кожаной куртке.

– И это Анна Губельман?

– Она самая, баронесса.

– Судьба слишком часто сводит вас вместе, Поручик. Вам так не кажется?

– Возможно, но мне стоит спасти и её, а не только бежать самому.

– И как вы собрались это делать? Где её искать?

– Может быть…

– В доме вашей комиссарши нет, поручик. За это могу поручиться. Ульяна бы знала. Эта девушка здесь знает все. Так, что нам стоит поспешить, поручик.

Они спокойно вышли из «холодной» и направились к коновязи. И снова судьба улыбнулась им. Часовой покинул свой пост и отправился поболтать с приятелем, который чинил колеса тачанки у конюшни.

Баронесса и поручик спокойно выбрали коней и вскочили в седла и ускакали прочь. При этом никто бегства даже не заметил. Дисциплина в «царском дворце» оставляла желать лучшего…

***

Котылыза.

Быстрый переход