|
– Не для того, кто должен сидеть рядом с тобой и нюхать запах акулы у тебя изо рта.
– Ну что ж, по крайней мере одну вещь мы узнали.
– И что это?
– Это была треска.
– Нет, это пикша.
– Треска. И даже с виду похожа.
– Тебе по ошибке подложили не ту рыбу. А мне принесли настоящую пикшу.
– Напомни мне спросить у Смитти. Он из Новой Англии, должен знать, что такое скрод.
* * *
В аэропорту Римо заметил, что местные таможенники были служащими КККП – Королевской канадской конной полиции. Они были одеты в серые мундиры в отличие от традиционных красных. Поскольку все равно нужно было ждать своей очереди, Римо решил спросить, почему это.
– Вы, янки, слишком много смотрите телевизор, – неприветливо ответил полицейский.
– Я вообще не смотрю, – возразил Римо.
– Красная – это наша парадная форма.
– Мне она больше нравится, – сказал Римо, пытаясь проявить дружелюбие.
– Красная форма – сугубо парадная.
– Я вас понял и с первого раза.
– И передайте это своим соотечественникам янки. Мы уже устали отвечать на этот вопрос. Вот ваш паспорт.
– Благодарю, – вежливо поклонился Римо. – И попробуйте Экс Лэкс для решения всех ваших проблем.
Полицейский выстрелил в Римо уничтожающим взглядом из под стетсоновской широкополой шляпы, и Римо с Чиуном вышли и пошли брать напрокат машину.
Клерк фирмы автомобильного проката был повежливее – примерно на три десятых градуса.
– Вы должны вернуть машину в наш пункт и ни в какой другой. Если вы этого не сделаете, то ваш залог не будет возвращен. Кроме того, с вас могут взыскать штраф в порядке судебного преследования.
– Эй, послушайте, я ведь просто арендую машину, и ничего больше, – запротестовал Римо.
– Я знаком с американским телевидением. Вы все инфантильны, безответственны и склонны к насилию.
– Где мне, кстати, «узи» зарегистрировать? – как бы между делом спросил Римо.
Клерк мгновенно побледнел.
– Шутка, – успокоил его Римо.
– В насилии нет ничего смешного, – наставительно сказал клерк.
– Это вы не видели, как я навожу на врагов миксололус церебралис, – возразил Римо.
На набережной Сент Джонса пахло рыбой, затхлостью и скукой. Ветхие лачуги были выкрашены в ярко красные тона, смешанные с тоскливо серыми. Возле стоящих у причала лодок слонялись рыбаки. Сети медленно сохли под холодным солнцем. И ни одного счастливого лица.
Римо остановился возле дружелюбного с виду моряка и спросил:
– Где здесь станция береговой охраны?
– А?
– Я спрашиваю, где находится станция береговой охраны?
– Медленьше говорь, – промычал рыбак. – А то не разумею.
– Как? – Теперь уже Римо ничего не понял.
– Не разумею тебя, янк.
– Взаимно, – ответил Римо. – Береговая охрана. Где?
Мужик махнул рукой куда то вдаль.
– Та там.
– Где?
Рыбак наклонился к окну, и Римо в полной мере ощутил запах его дыхания. Запах был знаком, но Римо выбросил эту мысль из головы. Ему надо было добраться до цели.
– Та там, – повторил рыбак. – Как ворона летает.
– Вы хотите сказать: «Там? Как ворона летит?»
– Ты уразумел.
– Спасибо. Кстати, у вас какой акцент – «бёр» или «броуг»?
– Шо?
– Это «броуг», – сообщил Чиун.
– Тебе лучше знать, – сказал Римо. |