Изменить размер шрифта - +
Вертолет доставил их из Лейкс‑Эдж прямо в сердце хребта, где они и разбили лагерь. Каждое утро на протяжении двух месяцев группа вылетала в новое место, где они чертили схемы и карты, собирали и упаковывали образцы самых разных растений, составляли описание флоры и фауны. Вечером вертолет отвозил их обратно в лагерь, где на вертеле готовился ужин. Она ненавидела эту машину с пропеллером, но каждый день, проведенный в экспедиции, доставлял ей невероятную радость, и она вернулась в Лейкс‑Эдж счастливейшим человеком. Она загорела и окрепла, но самое главное – была по уши влюблена.

Вспомнив те два месяца, проведенные с Кэлом, Эбби покраснела от стыда. Он сопровождал их группу как охотник и проводник, обучая премудростям жизни в Арктике и ограждая от чересчур близких контактов с медведями. Надо же ей было влюбиться в проводника! До чего это глупо и банально. Она чувствовала себя полной идиоткой.

Мак быстро обернулся к ней в кресле и переспросил:

– Каким обоснованием?

– Мы проводили полевые исследования для одного проекта. Изучали условия тундры, чтобы воссоздать их в Англии для желающих с ними познакомиться.

Мак презрительно фыркнул:

– Хотят познакомиться с условиями тундры – пусть приезжают сюда.

Авторы проекта «Райское место» в Корнуолле в конце концов пришли к такому же выводу. И дело не только в том, решили они, что в Арктике живет мало людей, но и в том, что арктическая растительность, по их мнению, для потенциальных клиентов недостаточно волнующая и эротичная. Эбби рассказывала комиссии об удивительных растениях тундры, о том, как приятно прикасаться и проводить рукой по влажному шелковистому рыхлому мху и упругому лишайнику, но комиссия посчитала кактусы и скалы пустыни более подходящими для своего проекта.

Набравшись мужества, она в очередной раз выглянула в иллюминатор: они летели над Ченой – река грязно‑белой веревкой вилась между приземистыми зданиями. Город оставался позади. Самолет попал в небольшую воздушную яму, но потом снова выровнялся. На борту было прохладно, но с Эбби градом лил пот.

«Он опытный летчик, – повторяла она про себя, – так мне сказала в аэропорту девушка с косой. Ты в надежных руках».

– Смотрите в иллюминатор, – сказал ей Мак, взяв курс на северо‑запад. – Может, увидите пару мишек. На прошлой неделе было довольно тепло, и они начали вылезать из берлог. Зимняя спячка закончилась.

Эбби посмотрела вниз, но из‑за серой тучи ничего не смогла разглядеть. Прошло два часа, монотонно гудел мотор, несколько раз она даже пыталась подремать, но стоило самолету хотя бы немного накрениться, она вздрагивала, впивалась пальцами в ручку кресла и мысленно прощалась с жизнью.

Ну почему она нисколько не похожа на свою не ведающую страха сестру! Эбби не переставала удивляться тому, насколько они разные. Лиза закончила физико‑математический факультет, ее нынешние исследования были для Эбби так же недоступны, как теория относительности. Ее никогда не занимали отвлеченные понятия, она не любила рассуждать на философские темы – ее мысль работала исключительно в практическом направлении. Поэтому она без всякого сожаления оставляла Лизу корпеть над вычислениями, а сама ходила на луг собирать огромные букеты из веток ивы с мягкими и пушистыми желтыми сережками. Ее особенно волновало прикосновение к земле, которая давала жизнь такому чуду.

Самолет начал резко снижаться, глаза Эбби расширились от ужаса.

– Идем на посадку! К черту на кулички! – прокричал Мак. – Место назначения Виктора.

Эбби резко выпрямилась в кресле.

Снижаясь, самолет вынырнул из тучи. Эбби приглушенно вскрикнула. Господи! Да они не более чем в тридцати метрах от поверхности какого‑то озера, поблескивающего слоем явно подтаявшего льда. Мак спустился еще немного, выбирая место для посадки, но потом резко взмыл вверх:

– Ну уж нет.

Быстрый переход