Эбби приглушенно вскрикнула. Господи! Да они не более чем в тридцати метрах от поверхности какого‑то озера, поблескивающего слоем явно подтаявшего льда. Мак спустился еще немного, выбирая место для посадки, но потом резко взмыл вверх:
– Ну уж нет.
– Да ладно тебе, Мак! – возразил Виктор. – Ты и не в таких местах сажал самолет – бывало и хуже.
– Лед слишком тонкий, это опасно.
– Отличный лед, что ты!
– Да? А что это за трещины там, у берега, – ландшафтный дизайн?
– Сделай круг – давай еще разок посмотрим.
Мак взглянул на Виктора:
– Тебе так нужно достать эту штуку со дна озера, что ты готов высадиться прямо здесь?
– Да.
– Надо же!
Мак повернул самолет, снизился и начал всматриваться в поверхность льда. Эбби увидела зловещие черные трещины, о которых говорил Мак, и решила, что он откажется от безумной затеи посадить самолет, но машина почему‑то начала резко сбрасывать скорость. Эбби не верила собственным глазам. Сбывались ее худшие опасения – они шли на посадку.
В горле застрял крик; буквально через несколько секунд самолет, подпрыгивая, заскользил по льду и наконец остановился перед высокой скалой, поросшей древними соснами.
Наверное, летом здесь проходит узкая береговая линия, но сейчас все было покрыто снегом. Вершины неприветливых безлесых гор, обступивших озеро, скрывали тучи. Прямо под утесом притулилась крохотная сторожка, утонувшая в снегу. Вокруг ни души. Ни одного следа хоть какого‑то зверя, ни одной птицы в небе – только унылая, лишенная растительности холодная пустыня. Для Эбби так и осталось загадкой, что мог здесь искать Виктор.
Мак не стал выключать мотор.
– Скоро стемнеет – поторопись, Виктор.
Эбби вздохнула с некоторым облегчением: чем скорее они избавятся от Виктора и его груза, тем безопаснее будет следующий этап пути. Она спрыгнула на землю, вытащила из самолета ломик и пошла к озеру. Шею и лицо тут же начал щипать мороз, ноги через пару минут окоченели. Она осторожно ступила на лед, покрывавший озеро, и почувствовала, что он слегка пружинит.
– Ну пока! – Мак похлопал Виктора по плечу. – Берегись гризли.
Виктор погладил ствол своего ружья и зашагал прочь, не попрощавшись и даже не посмотрев в ее сторону. Эбби нахмурилась: хорошо бы больше никогда не встречаться с этим человеком.
– Следующая остановка – Лейкс‑Эдж, – крикнул Мак. – Поехали!
4
Минут через десять полета в западном направлении Мак ткнул пальцем в сторону Лейкс‑Эдж. Эбби посмотрела вниз, на видневшееся вдалеке селение на берегу озера, и у нее снова закружилась голова. Городок располагался в глубокой долине между двумя горами. Она бы ни за что его не увидела, если бы не знала, в какую сторону смотреть.
Мак снизил самолет, и она рассмотрела знакомые ели, знакомую главную улицу, знакомую паутину дорожек между домами – сейчас они были протоптаны в снегу.
– Хотите получить удостоверение?
– Что?
– Мы пересекли Северный полярный круг. Многие из приезжающих хотят получить его на память о севере.
– Спасибо, Мак, у меня оно есть. – Она, правда, не могла вспомнить, куда его сунула. Скорее всего, сожгла, когда избавлялась от вещей, напоминавших ей об Аляске. Эбби придвинулась к иллюминатору. К югу от поселка она увидела очищенную от снега темную взлетно‑посадочную полосу.
– Когда ее построили? – спросила она, указывая вниз.
– Года два назад.
– Разве у вас нет самолета на колесах?
– Есть, конечно, но на нем я бы не сумел доставить Виктора к его сторожке. |