В одной из шахт при самом входе было довольно порядочное помещение, примерно вот такое, – Торик указал на небольшой курган неподалеку, – тщательно укрытое от непогоды.. и абсолютно пустое внутри. Там видно, что к полу когда то были привинчены машины. Но мы не нашли не то что машин – даже болтов!
– При такой бережливости, – сказал Фандарел, – если где что и осталось, так скорее всего вон там. – И он кивнул в сторону группки курганов, расположенных ближе других к окаменевшему лавовому потоку. – Там небось еще долгое время было слишком жарко – да и слишком опасно!
– Но если там было слишком жарко, – возразил Торик, – с какой стати надеяться, что что нибудь уцелело?
– Но сам то курган цел до сих пор, – сказал Фандарел.
Какое то мгновение Торик молча смотрел на кузнеца, потом вдруг огрел его по плечу;
– А ведь, пожалуй, ты прав. Мастер! Я пойду копать вместе с тобой и буду рад, если выйдет по твоему!
Он не заметил растерянного взгляда, которым наградил его Фандарел, отнюдь не привыкший, чтобы с ним поступали этак запанибрата.
– А я бы поглядела, что там под меньшими холмиками, – сказала Лесса, поворачиваясь и наугад выбирая один. – Их здесь столько! Может, это были маленькие холды? И, уж верно, люди, жившие там, в спешке что нибудь да позабыли!
– Интересно, что они могли держать в таких больших постройках? – пробуя ногой травянистый бок ближайшего кургана, спросил Ф'лар.
– Во всяком случае, здесь достаточно народу, и на всех есть кирки и лопаты. Отчего бы и не раскопать, кому что нравится? – Торик, широко шагая, подошел к куче инструментов и, выбрав лопату на длинном черенке, перебросил ее Фандарелу. Тот поймал лопату непроизвольным движением; было видно, что он все не решит, как же вести себя с этим южанином. Торик же вскинул на плечо другую лопату, поднял две кирки и без дальнейших разговоров двинулся к группке курганов, облюбованных кузнецом.
– Если предположить, что Торик прав, – стоит ли копать здесь? – обратился Ф'лар к подруге.
– То, что мы нашли тогда в давно заброшенной комнате Вейра Бенден, явно было оставлено за ненадобностью. Рудничное же оборудование они вывезли, потому что оно могло пригодиться в другом месте. И вообще – я хочу взглянуть, что там внутри!
Лесса произнесла это столь решительно, что Ф'лар рассмеялся:
– Ты знаешь, я тоже. Интересно все таки, для чего они использовали такое здоровое помещение? Оно могло бы послужить вейром дракону – если не двум!
– Мы тебе поможем, Лесса, – сказала Шарра, незаметно подталкивая Джексома к инструментам.
– А мы с тобой, Мастер, может быть, пойдем с Ф'ларом? – И Ф'нор потянулся за лопатой. Н’тон взвесил на ладони кирку:
– Так где ты хотел начать, Мастер Никат?.. Мастер рудокопов задумчиво огляделся вокруг. Впрочем, глаза его то и дело обращались туда же, куда ушли Торик и Фандарел, – к тем курганам, что прижимались к самой горе.
– Я полагаю, – сказал он наконец, – наш добрый Мастер кузнецов, всего вероятнее, прав, Однако нам следует распределить наши усилия. Посмотрим, что там! – И он решительно указал в сторону ближайшего к морю края плато, где небольшие холмики образовали широкий круг. …Работа оказалась непривычной для всех без исключения, несмотря на то, что Мастер Никат сам был когда то учеником в подземных рудниках, а Мастер Фандарел до сих пор подолгу выстаивал у наковальни, трудясь над какой нибудь особенно сложной машиной.
Обливаясь потом, Джексом в то же время не мог отделаться от неприятного ощущения: ему казалось, будто за ним пристально наблюдают. Тем не менее, когда он останавливался передохнуть или, отложив кирку, осторожно уносил в сторонку гнезда личинок, он не мог заметить ни одного взгляда, направленного на него. |