Изменить размер шрифта - +

– Сказал бы мне кто, нипочем бы не поверила! – шепнула Джексому Шарра. – Чтобы драконы копали!..
– Но ведь сама Лесса не сочла ниже своего достоинства…
– Да, но мы – люди, а они – драконы! Джексом не мог удержаться от смеха:
– Не суди обо всех драконах по обленившимся зверям Древних! – Обхватив девушку за талию, он притянул ее к себе и вдруг почувствовал, как напряглось ее тело. Он глянул в сторону Торика. – Пели ты насчет брата, так он на нас и не смотрит…
– Ему незачем на нас смотреть. – Шарра указала в небо. – Здесь его файры. Я и то гадала, куда они подевались…
Над ними в самом деле кружили три огненные ящерицы: королева и два бронзовых.
– Ах вот как? Пожалуй, я попрошу Мастера Робинтона поговорить…
– У Торика свои планы насчет меня, Джексом.
– Разве я не имею отношения к твоим планам? – спросил он потрясенно.
– Ты сам знаешь, что имеешь… Потому то… потому то я и пришла к тебе вчера. Мне хотелось быть с тобой, пока… пока я могу… – Глаза Шарры были полны предчувствия горя.
– А зачем бы ему к нам лезть? – Джексом взял ее руки в свои и удержал, когда она попыталась отнять их. – Мое положение…
– Он не слишком уважает юношей с Севера, Джексом. За последние три Оборота он достаточно насмотрелся на младших владетельских сыновей, которые… – Шарру передернуло, – которые даже арфиста способны вывести из себя. Я знаю, Джексом, что ты совсем не такой. Но Торик…
– Торик увидит, чего я стою, об этом можешь не волноваться. – Джексом поднес к губам ее руки, глядя ей в глаза и всей силой души желая изгнать горечь из ее взгляда. – Я все сделаю как надо – через Лайтола и Мастера Робинтона. Ты согласна стать моей госпожой, Шарра?..
– О чем спрашиваешь, Джексом! Пока я могу…
– Пока мы живы, – твердо поправил он и до боли сжал ее пальцы.
– Джексом! Шарра!.. – окликнула Лесса. Она неотрывно следила за работой Рамоты и не слышала их тихого разговора.
Шарра вновь попыталась выдернуть руки, но Джексом, твердо решивший не отступать перед Ториком, не собирался таиться и от Лессы.
– Идите ка сюда! – позвала та. – Рамота добралась до чего то твердого. И это не камень!
Джексом за руку втащил Шарру вверх по склону, туда, где стояла Лесса. Рамота сидела на задних лапах, любопытно заглядывая поверх головы Лессы в глубокую яму, вырытую ее когтями.
– Подвинься чуть чуть, Рамота. Ты мне свет загораживаешь, – попросила Лесса подругу. – А ты, Джексом, возьми ка лопату и посмотри, что там такое!
Джексом спрыгнул в яму – она была ему до середины бедра.
– И правда, что то твердое, – сказал он, топнув ногой. Потом ткнул лопатой: – Скала?..
Но это оказалась не скала: удар лопаты отозвался в какой то пустоте. Джексом разгреб рыхлую землю и отступил в сторонку, чтобы все могли видеть.
– Ф'лар, скорее сюда! – крикнула Лесса. – Мы что то нашли!
– Мы тоже!.. – долетел торжествующий голос Предводителя.
Тут началась всеобщая беготня от одной ямы к другой. И всюду на дне обнаружился один и тот же материал; лишь в том кургане, что раскапывал Ф'лар, купол из похожего на камень вещества венчала янтарная пластина. В конце концов Фандарел воздел руки над головой и оглушительным басом призвал к тишине:
– Что за манера попусту тратить время и силы! – Любимая фраза Мастера кузнецов вызвала у Торика взрыв одобрительного хохота, прозвучавшего почти презрительно. – Не вижу ничего смешного, – продолжал Фандарел. – Давайте ка все вместе займемся курганом Лессы: он самый маленький.
Быстрый переход