Заметив, что всадники и драконы были сплошь в пыли и грязи и хотели только одного – скорее окунуться в воду, Робинтон попросту разделся и стал плавать от одного к другому, выслушивая их рассказы.
Вечером все они сидели вокруг костра, чувствуя себя совершенно выдохшимися.
– Я смотрю, – сказал арфист, – нельзя поручиться, что мы отыщем что нибудь стоящее, даже если у нас хватит сил разрыть все эти сотни курганов!
Лесса подняла свою ложечку:
– Кажется, уж какая тут ценность… но как подумаю, что у меня в руках предмет, который держали мои пра пра в сотом колене… прямо душа переворачивается.
– Весьма эффективная форма. – Фандарел вежливо забрал ложечку и принялся изучать. – И этот материал… – Он наклонился к огню, пристально вглядываясь. Потом потянулся к поясному ножу: – А ну ка…
– Ой, Фандарел, не надо, пожалуйста! – испуганно вскрикнула Лесса и поспешно отобрала свое сокровище у кузнеца. – Там, в моем строении, валяется уйма всяких кусочков и обломков того же вещества. Вот с ними можешь делать все что угодно!
– Неужели нам только это и осталось от пращуров? – задумчиво спросил Ф'лар. – Кусочки да обломки?..
– Позволь напомнить тебе, – сказал Фандарел, – что даже выброшенное ими принесло немалую пользу! – И кузнец указал в сторону мыса, где Вансор ставил свой дальновизор. – Всему, что люди знали когда то, можно заново научиться. Конечно, понадобится время и масса экспериментов, но…
– Мы же только начали, друзья мои, – вмешался Никат, чей энтузиазм ничуть не был поколеблен. – И, как говорит наш добрый Мастер кузнецов, мы способны учиться даже по тому, что было выброшено ими. С вашего позволения. Предводители, я бы привез несколько опытных команд и приступил к систематическим раскопкам. В расположении и различии размеров курганов наверняка есть свой смысл. Возможно, каждый ряд принадлежал определенному цеху или…
– Словом, ты не разделяешь мнения Торика, что они унесли с собой все? – спросил Ф'лар.
– Это не имеет значения, – отмахнулся Никат. – Вот, скажем, они не потащили с собой кровать: они знали, что дерево найдется повсюду. Ложечка тоже большой ценности не представляла – они могли наделать еще. Нам вполне могут попасться какие то вещи, совершенно ненужные им, зато способные заполнить пробелы в не дошедших до нас или попорченных Записях. Вы только подумайте, друзья, – Никат поднял кверху палец и заговорщицки прищурил один глаз, – это же какую пропасть добра им пришлось после извержения вытаскивать из домов! Не бойтесь, уж что нибудь нам да перепадет!
– Да, им пришлось перевозить огромные грузы, – пробормотал Фандарел и, напряженно хмурясь, опустил подбородок на грудь. – Но вот куда они их дели? Не прямо же в Форт холд они отсюда направились?
– В самом деле! – воскликнул Ф'лар озадаченно. – Куда они могли переехать?
– Насколько можно судить по сообщениям огненных ящериц, – сказал Джексом, – они двигались к морю.
– Где тоже было далеко не безопасно… – добавила Менолли.
– Верно, – кивнул Ф'лар. – Но между плато и морем немалое расстояние… – И повернулся к Джексому. – Не мог бы Рут выяснить у огненных ящериц, куда делись люди?
– Ты хочешь сказать, – слегка обиделся Никат, – что без подробных раскопок можно и обойтись?
– С чего ты взял? Копай на здоровье, если лишние работники есть.
– Работников то у меня как раз хоть отбавляй, – невесело усмехнулся Никат. – За последнее время истощилось сразу три шахты…
– Как? – удивился Ф'лар. – Мне казалось, вы уже вовсю занялись теми рудниками, что Торик нашел на склонах Западного хребта…
– Это верно, мы их осматривали. |