Изменить размер шрифта - +

– И как только ты со всем этим справишься, любезный Торик?.. – заботливо полюбопытствовал Ф'лар.
– По побережью, всюду, где оно пригодно для жизни, я посадил многосемейных фермеров. – В улыбке Торика снова появилась уверенность. – Ключевые места внутри страны тоже постепенно заселяются. Люди, которых вы мне присылали за эти последние несколько Оборотов, оказались замечательно трудолюбивы!
– И, я подозреваю, все они принесли тебе клятву верности, отблагодарив таким образом за великодушие? – со вздохом спросил Ф'лар.
– Конечно!
– Еще тогда, в Бендене, ты показался мне весьма хитроумным и независимым человеком, – усмехнулась Лесса, – Милая моя Госпожа, земли там хватит на всех, кто только сумеет ее удержать, – сказал Торик. – К тому же какой нибудь маленький холд в руках понимающего владетеля может оказаться гораздо ценнее большого…
– Стало быть, – продолжала Лесса, подчеркнуто игнорируя новый намек Торика на размеры Руата, – я так понимаю, что тебе с головой хватит дел и забот в холде, раскинувшемся от Западного хребта до Большого залива..
И тут Торик резко выпрямился. Лесса как раз обернулась к Ф'лару, испрашивая его одобрения, так что один лишь Робинтон заметил тревогу, изумление и бешеную досаду, промелькнувшую во взгляде южанина. Впрочем, тот моментально оправился.
– Да, до Большого залива на западе, именно на это я и надеялся. У меня есть карты. Я храню их дома в своем холде, но если позволите…
И он уже шагнул к двери, когда рев Рамоты, раздавшийся снаружи, заставил его остановиться. Мнемент тотчас присоединил свой бас к трелям подруги, а Ф'лар быстрым движением загородил Торику дорогу.
– Ты опоздал, Торик, – сказал он.

* * *

…Проводив глазами бенденских Предводителей, скрывшихся в раскопанном доме вместе с Ториком и арфистом, Джексом смог наконец дать выход гневу.
– Значит, Руат – жалкий холд величиной со столешницу? Руат, второй по древности и самый процветающий холд на всем Перне?.. Да если бы не Лесса, я бы ему показал..
Тут Джексом тяжело перевел дух. Нет, ничего бы он Торику не показал, скорее уж наоборот. Торик не уступал ему ростом и притом был гораздо массивней. Не вмешайся Лесса, он, Джексом, вероятно, все таки наделал бы глупостей – и получил по заслугам…
Но как же так? Он был настолько уверен, что Торик почтет союз с Руатом за большую честь для себя. Его совершенно ошеломило сообщение Рута о Шарре, дотянувшейся к нему с того конца континента: оказывается, Торик обманом выманил ее домой и запретил даже думать о каких то там еще женихах с Севера. Он не пожелал ничего слышать об их с Джексомом любви. Он приставил к двоим ее файрам свою королеву, чтобы Шарра не могла отправить Джексому весточку. Торик не знал только одного – а именно, что она могла разговаривать с Рутом. И вот Шарра, проснувшись рано поутру, немедленно обратилась к дракону.
Рута отчасти забавляла тайна, окружавшая их переговоры.
Дождавшись, чтобы Торик, Робинтон и Предводители скрылись из виду, Джексон поспешил к своему другу. Арфист шутя посоветовал ему ворваться в Южный и умыкнуть девушку. Что ж, именно так Джексом и намерен был поступить, “Рут! – мысленно позвал он, стремительно шагая к дракону. – Есть там вокруг тебя огненные ящерицы Торика?"
«Ни одной, – был ответ. – А что, мы летим выручать Шарру? Скажи, куда она должна выйти, а я ей передам. Мы с тобой были только на площадке Рождений. Может быть, посоветуемся с Рамотой?»
«Я бы предпочел не втягивать в это дело драконов Бендена. Попробуем площадку рождений.” похоже, какой то прок с того яйца нам все таки будет. – И Джексом, усмехаясь иронии судьбы, вскочил на белую шею. – Передай ей картинку, Рут.
Быстрый переход