— А его величество король при армии или в отлучке?
— При армии, ваша милость, в багряном шатре.
— И он вашу коммерцию допускает?
— А как же! Он сам и распорядился, чтобы нас пропускали в город, но не всех, а только тех, кто проездной билет купит.
— Полно, да в своем ли уме король? — вскричал пораженный Стремглав.
— В своем, да еще в каком светлом-то! Припасы ведь в Чизбург все равно доставят — не сушей, так морем, а кому это нужно, чтобы всякие там стрижанцы да неспанцы богатели? Никому не нужно. Правда, пошлину он дерет несусветную, так ведь и его понять можно: из чего войску-то жалованье платить? Зато когда возьмет город, все сторицей окупит… И нам заодно обломится!
— Ох, не скоро он его возьмет, — вздохнул капитан. — С такими-то порядками…
— Ясное дело, не скоро. Скоро только слепыя делают. Чизбург, например, углем на зиму запасается, уголь возим…
— Чудесит мой король, ой, чудесит…
— Да уж не так просто он здесь стоит: видно, что-то задумал…
Торговец Лексикон разговоры-то разговаривал, а брошенный на дорогу товар подбирал и со всем возможным тщанием возвращал в повозку.
— А ты-то сам что везешь?
— Да по мелочи: пару окороков, вина белого четыре бутыли, репу… Ну и селитры кучу, понятное дело. Селитра хорошая, вываренная…
— На что же им селитра?
— Им виднее. Может, хотят на улицах и площадях огороды развести, вот и удобрение. Так господин Примордиаль распорядился.
— Какой такой Примордиаль?
— Ну, самый настоящий. Который ученый. Тот самый. Он теперь в Чизбурге главный, городской совет у него весь в пригоршне зажат. Кабы не он, давно бы пасть Чизбургу…
— Волшебник, — уточняюще сказал Стремглав.
— Какой волшебник, ваша милость! Вы не вздумайте такое при людях сказать — засмеют! Господин Примордиаль колдунов и магов на дух не переносит, какие были в городе, так и тех велел пожечь на кострах. Магия с наукой несовместима, вот как он учит. Где ученый пройдет, магу ловить нечего. Там у них строго, в Чизбурге. Он даже домовым приказал из города уйти — и ушли целым табором. Плакали, да уходили. Так что дома в Чизбурге теперь стоят без домовых, но мы не внакладе — домовые-то по деревням разбежались.
— Как будто в деревнях своих не хватает!
— Хватает, господин капитан. Они, городские, к нашим, деревенским домовым, в батраки нанялись. В каждом доме самое малое три штуки обретаются. Зато и порядок! Озоровать, вещи прятать не смеют, каждую пылинку вытирают. Да что же мы стоим-то? Поедемте потихоньку, ваша милость, вам ведь тоже торопиться некуда: без вас города явно не возьмут…
— Да уж нет, любезнейший, поскачу я вперед, ждут меня там крепко…
— Баба? — весело догадался рябой.
— Она самая! — так же весело подтвердил Стремглав.
Может, для других войн оно и правильно, но только не для тех, которые вел бонжурский король Пистон Девятый.
Нос у него (пардон, виконт дю Шнобелле) был, конечно, натуральный, фамильный, но и слухи насчет любострастного лесничего Крюшона тоже имели под собой основания, ибо с молодых лет показал себя король великим охотником до прекрасного пола, дамским угодником, галантнейшим кавалером, завзятым сердцеедом, записным волокитой, альковных дел мастером, беспросветным юбочником, приаповым рабом, неустанным ходоком, безудержным фаллоцентристом, а в некоторых случаях и обыкновенным бабником.
Среди современных историков мало кому ведомо, что известное выражение «поставить пистон» восходит к имени славного бонжурского монарха. |